Spanish: Reina Valera (1909)

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

136

1ALABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
1称谢 神创造和拯救之恩你们要称谢耶和华,因他本是良善的,他的慈爱永远长存。
2Alabad al Dios de los dioses, Porque para siempre es su misericordia.
2你们要称谢万神之神,因为他的慈爱永远长存。
3Alabad al Señor de los señores, Porque para siempre es su misericordia.
3你们要称谢万主之主,因为他的慈爱永远长存。
4Al solo que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.
4要称谢那独行大奇事的,因为他的慈爱永远长存。
5Al que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.
5要称谢那用智慧造成诸天的,因为他的慈爱永远长存。
6Al que tendió la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia;
6要称谢那铺张大地在水上的,因为他的慈爱永远长存。
7Al que hizo las grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia;
7要称谢那造成大光的,因为他的慈爱永远长存。
8El sol para que dominase en el día, Porque para siempre es su misericordia;
8他造太阳管白昼,因为他的慈爱永远长存。
9La luna y las estrellas para que dominasen en la noche, Porque para siempre es su misericordia.
9他造月亮和星星管黑夜,因为他的慈爱永远长存。
10Al que hirió á Egipto en sus primogénitos, Porque para siempre es su misericordia.
10要称谢那击杀埃及所有头生的,因为他的慈爱永远长存。
11Al que sacó á Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia;
11他领以色列人从他们中间出来,因为他的慈爱永远长存。
12Con mano fuerte, y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.
12他用大能的手和伸出来的膀臂领他们出来,因为他的慈爱永远长存。
13Al que dividió el mar Bermejo en partes, Porque para siempre es su misericordia;
13要称谢那分开红海的,因为他的慈爱永远长存。
14E hizo pasar á Israel por medio de él, Porque para siempre es su misericordia;
14他领以色列人从海中经过,因为他的慈爱永远长存。
15Y arrojó á Faraón y á su ejército en el mar Bermejo, Porque para siempre es su misericordia.
15他把法老和他的军兵都抖落在红海里,因为他的慈爱永远长存。
16Al que pastoreó á su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.
16要称谢那引导自己的子民走过旷野的,因为他的慈爱永远长存。
17Al que hirió grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia;
17要称谢那击杀大君王的,因为他的慈爱永远长存。
18Y mató reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia;
18他杀戮了强盛的君王,因为他的慈爱永远长存。
19A Sehón rey Amorrheo, Porque para siempre es su misericordia,
19他杀了亚摩利王西宏,因为他的慈爱永远长存。
20Y á Og rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia;
20他杀了巴珊王噩,因为他的慈爱永远长存。
21Y dió la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es su misericordia;
21他把他们的地赐给了自己的子民作产业,因为他的慈爱永远长存。
22En heredad á Israel su siervo, Porque para siempre es su misericordia.
22他把他们的地赐给他的仆人以色列作产业,因为他的慈爱永远长存。
23El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia;
23他在我们卑微的时候顾念我们,因为他的慈爱永远长存。
24Y nos rescató de nuestros enemigos, Porque para siempre es su misericordia.
24他救我们脱离了敌人,因为他的慈爱永远长存。
25El da mantenimiento á toda carne, Porque para siempre es su misericordia.
25他把粮食赐给全人类,因为他的慈爱永远长存。
26Alabad al Dios de los cielos: Porque para siempre es su misericordia.
26你们要称谢天上的 神,因为他的慈爱永远长存。