Spanish: Reina Valera (1909)

Cebuano

1 Chronicles

8

1BENJAMIN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
1Ug si Benjamin nanganak kang Bela nga iyang kamagulangan, si Asbel ang iyang ikaduha, si Ara ang ikatolo.
2Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
2Si Noha ang ikaupat, ug si Rapha ang ikalima.
3Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
3Ug si Bela may mga anak nga lalake: si Adar, ug si Gera, ug si Abiud,
4Abisua, Naamán, Ahoa,
4Ug si Abisua, ug si Naaman, ug si Ahoa,
5Y Gera, Sephuphim, y Huram.
5Ug si Gera, ug si Sephuphim, ug si Huram.
6Y estos son los hijos de Ehud, estos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
6Ug kini mao ang mga anak nga lalake ni Ehud: kini mao ang mga pangulo sa mga balay sa mga namuyo sa Geba, ug ilang gidala silang binihag ngadto kang Manahat:
7Es á saber: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
7Ug si Naaman, ug si Achias, ug si Gera iyang gidala sila nga binihag; ug siya nanganak kang Uzza ug kang Ahihud.
8Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
8Ug si Saharaim nanganak sa mga bata sa kapatagan sa Moab, sa tapus nga iyang gipalakat sila; si Husim ug si Baara maoy iyang mga asawa.
9Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
9Ug siya nanganak gikan kang Hodes nga iyang asawa; kang Jobab, ug Sibias, ug kang Mesa, ug kang Malcham,
10Jeus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
10Ug kang Jeus, ug kang Sochias, ug kang Mirma. Kini maoy iyang mga anak nga lalake, mga pangulo sa panimalay sa mga amahan.
11Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
11Ug kang Husim siya nanganak kang Abitob ug kang Elphaal.
12Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas,)
12Ug ang mga anak nga lalake ni Elphaal: si Heber, ug si Misam, ug si Semeb, nga nagtukod sa Ono ug Lod lakip sa mga lungsod niana;
13Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
13Ug si Berias ug si Sema, mga pangulo sa mga panimalay sa mga amahan namuyo sa Ajalon, nga nagpapahawa sa mga namuyo sa Gath;
14Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
14Ug kang Ohio, ug Sasac, ug Jeremoth,
15Zebadías, Arad, Heder;
15Ug kang Zebadias, ug Arad ug Heder,
16Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
16Ug kang Michael, ug Ispha ug Joa ang mga anak nga lalake ni Berias,
17Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
17Ug kang Zebadias, ug Mesullam, ug Hizchi ug Heber,
18Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
18Ug kang Ismerai, ug Izlia, ug Jobab nga mga anak nga lalake ni Elphaal,
19Y Jacim, Zichri, Zabdi;
19Ug kang Jacim, ug Zichri, ug Zabdi,
20Elioenai, Silithai, Eliel;
20Ug kang Elioenai, ug kang Zilithai, ug Eliel,
21Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
21Ug kang Adaias, ug Baraias, ug Simrath nga mga anak nga lalake ni Simei,
22E Isphán, Heber, Eliel;
22Ug kang Isphan, ug Heber, ug Eliel,
23Adón, Zichri, Hanán;
23Ug kang Abdon, ug Zichri, ug Hanan,
24Hananía, Belam, Anathothías;
24Ug kang Hanania, ug Elam, ug Anathothias,
25Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
25Ug kang Iphdaia ug Penual nga mga anak nga lalake ni Sasac,
26Y Samseri, Seharías, Atalía;
26Ug kang Samserai ug Seharaias ug Athalia,
27Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
27Ug kang Jaaresia, ug Elias, ug Zichri, ang mga anak nga lalake ni Jeroham.
28Estos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
28Kini mao ang mga pangulo sa mga panimalay sa mga amahan sa tibook kaliwatan nila, pangulo nga mga tawo: kini namuyo sa Jerusalem.
29Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
29Ug sa Gabaon didto nagpuyo ang amahan ni Gabaon, Jeiel , ang ngalan sa iyang asawa mao si Maacha:
30Y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Chîs, Baal, Nadab,
30Ug ang anak nga lalake nga kamagulangan si Abdon, ug si Sur, ug si Chis, ug si Baal, ug si Nadab,
31Gedor, Ahíe, y Zechêr.
31Ug si Gedor, ug si Ahio, ug si Zecher.
32Y Micloth engendró á Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
32Ug si Micloth nanganak kang Simea. Ug sila usab namuyo uban sa ilang kaigsoonan sa Jerusalem, atbang sa ilang kaigsoonan.
33Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchî-súa, Abinadab, y Esbaal.
33Ug si Ner nanganak kang Cis; ug si Cis nanganak kang Saul, ug si Saul nanganak kang Jonathan, ug Malchi-sua, ug Abinadab ug Esbbaal.
34Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
34Ug ang anak nga lalake ni Jonathan mao si Merib-baal, ug si Merib-baal nanganak kang Micha.
35Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
35Ang mga anak nga lalake ni Micha: si Phiton, ug si Melech, ug si Thaarea, ug si Ahaz.
36Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
36Ug si Ahaz nanganak kang Joadda, ug si Joadda nanganak kang Elemeth, ug kang Azmaveth, ug kang Zimri nanganak kang Mosa;
37Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual fué Elasa, cuyo hijo fué Asel.
37Ug si Mosa nanganak kang Bina; si Rapha iyang anak nga lalake, si Elasa iyang anak nga lalake, si Asel iyang anak nga lalake.
38Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
38Ug si Asel may unom ka anak nga lalake, kansang ngalan mao kini: si Azricam, ug si Bochru, ug si Ismael, ug si Searias, ug si Obadias ug si Hanan: kining tanan mga anak nga lalake ni Asel.
39Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
39Ug ang mga anak nga lalake ni Esec nga iyang igsoon nga lalake: si Ulam ang iyang kamagulangan, si Jehus ang ikaduha, ug si Eliphelet ang ikatolo.
40Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.
40Ang mga anak nga lalake ni Ulam mga gamhanang tawo sa kaisug, mga magpapana, ug may daghang mga anak nga lalake, ug mga anak nga lalake sa mga anak nga lalake usa ka gatus ug kalim-an. Kining tanan mga anak nga lalake ni Benjamin.