1Y PROCEDIENDO Eliú en su razonamiento, dijo:
1Labut pa niini mitubag si Eliu, ug miingon:
2¿Piensas ser conforme á derecho Esto que dijiste: Más justo soy yo que Dios?
2Nagahunahuna ka ba nga kini mao ang imong katungod, Kun moingon ka ba: Ang akong pagkamatarung labaw pa kay sa Dios,
3Porque dijiste: ¿Qué ventaja sacarás tú de ello? ¿O qué provecho tendré de mi pecado?
3Nga ikaw nag-ingon man niana ; Unsa man ang kapuslanan niana alang kanimo? Ug : Unsa man ang akong makapin, labaw pa kong ako nakasala?
4Yo te responderé razones, Y á tus compañeros contigo.
4Tubagon ko ikaw, Ug ang imong mga kauban nga kakuyog nimo.
5Mira á los cielos, y ve, Y considera que las nubes son más altas que tú.
5Humangad ka sa kalangitan, ug tuman-aw ka; Ug tan-awa ang mga langit nga labing hataas kay kanimo.
6Si pecares, ¿qué habrás hecho contra él? Y si tus rebeliones se multiplicaren, ¿qué le harás tú?
6Kong ikaw nakasala, unsa ang imong mahimo batok kaniya? Ug kong modaghan ang imong mga kalapasan, unsa ang imong mahimo kaniya?
7Si fueres justo, ¿qué le darás á el? ¿O qué recibirá de tu mano?
7Kong ikaw matarung ugaling, unsa ang ikahatag nimo kaniya? Kun unsa ang madawat niya gikan sa imong kamot?
8Al hombre como tú dañará tu impiedad, Y al hijo del hombre aprovechará tu justicia.
8Ang imong pagkamakasasala makadaut ra sa tawo nga sama kanimo; Ug ang imong pagkamatarung makaayo kaha sa anak sa tawo.
9A causa de la multitud de las violencias clamarán, Y se lamentarán por el poderío de los grandes.
9Tungod sa gidaghanon sa pagpanlupig sila nanagtu-aw; Sila nanagsinggit sa pagpakitabang tungod sa bukton sa makusganon.
10Y ninguno dice: ¿Dónde está Dios mi Hacedor, Que da canciones en la noche,
10Apan walay nagaingon: Hain ba ang Dios nga akong Magbubuhat, Nga nagahatag ug mga alawiton sa magabii,
11Que nos enseña más que á las bestias de la tierra, Y nos hace sabios más que las aves del cielo?
11Nga nagatudlo kanato labaw kay sa kamananapan sa yuta, Ug naghimo kanato sa labing manggialamon kay sa kalanggaman sa langit?
12Allí clamarán, y él no oirá, Por la soberbia de los malos.
12Didto sila nanagsinggit, apan walay nagtubag, Tungod sa pagkamapahitas-on sa mga tawong dautan.
13Ciertamente Dios no oirá la vanidad, Ni la mirará el Omnipotente.
13Sa pagkamatuod ang Dios dili mamati sa mga pagsinggit nga kawang lamang.
14Aunque más digas, No lo mirará; Haz juicio delante de él, y en él espera.
14Ni tagdon kana sa Makagagahum. Labi na kong mag-ingon ikaw nga dili ka motan-aw kaniya, Ang imong husay anaa sa iyang atubangan, ug maghulat ka kaniya!
15Mas ahora, porque en su ira no visita, Ni conoce con rigor,
15Apan karon, tungod kay wala man siya magdu-aw sa iyang kapungot, Ni magtagad siya pag-ayo sao mga palabilabi.
16(H35-15) Por eso Job abrió su boca vanamente, Y multiplica palabras sin sabiduría.
16Busa si Job mibuka sa iyang baba sa mga kakawangan; Ug siya nagasapnay sa mga pulong sa walay kahibalo.