1Aleluya. BIENAVENTURADO el hombre que teme á Jehová, Y en sus mandamientos se deleita en gran manera.
1Dayegon ninyo si Jehova. Bulahan ang tawo nga may kahadlok kang Jehova, Nga diha sa iyang mga sugo nagakalipay sa hilabihan gayud.
2Su simiente será poderosa en la tierra: La generación de los rectos será bendita.
2Ang iyang kaliwat mahimong gamhanan sa ibabaw sa yuta: Mahimong bulahan ang kaliwatan sa mga matul-id.
3Hacienda y riquezas hay en su casa; Y su justicia permanece para siempre.
3Mga bahandi ug katigayonan maoy anaa sa iyang balay; Ug ang iyang pagkamatarung molungtad sa walay katapusan.
4Resplandeció en las tinieblas luz á los rectos: Es clemente, y misericordioso, y justo.
4Sa mga matul-id mohayag ang suga taliwala sa kangitngitan: Siya puno sa gracia, ug maloloy-on ug matarung.
5El hombre de bien tiene misericordia y presta; Gobierna sus cosas con juicio.
5Maayo alang sa tawo nga magapakita ug kalooy ug magapahulam; Siya magapalig-on sa iyang katungod diha sa paghukom.
6Por lo cual no resbalará para siempre: En memoria eterna será el justo.
6Kay siya dili gayud matrug; Ang mga matarung pagahandumon sa walay katapusan.
7De mala fama no tendrá temor: Su corazón está apercibido, confiado en Jehová.
7Siya dili mahadlok sa mga balita nga dautan: Ang iyang kasingkasing malig-on, nga nagasalig kang Jehova.
8Asentado está su corazón, no temerá, Hasta que vea en sus enemigos su deseo.
8Malig-on ang iyang kasingkasing, siya dili mahadlok, hangtud nga makita niya ang iyang tinguha ibabaw sa iyang mga kabatok.
9Esparce, da á los pobres: Su justicia permanece para siempre; Su cuerno será ensalzado en gloria.
9Nagasabwag siya, nagahatag siya sa mga hangul; Ang iyang pagkamatarung nagalungtad sa walay katapusan: Ang iyang sungay pagabayawon uban ang kadungganan.
10Verálo el impío, y se despechará; Crujirá los dientes, y se repudrirá: Perecerá el deseo de los impíos.
10Ang tawong dautan makakita niini, ug maguol; Magapakagut siya sa iyang mga ngipon, ug dayong kawagtang: Mangahanaw ang tinguha sa mga dautan.