1A los hijos de Coré: Salmo: Canción. SU cimiento es en montes de santidad.
1Ang iyang patukoranan anaa sa mga bukid nga balaan.
2Ama Jehová las puertas de Sión Más que todas las moradas de Jacob.
2Nahigugma si Jehova sa mga ganghaan sa Sion Labaw pa kay sa tanang mga puloy-anan ni Jacob.
3Cosas ilustres son dichas de ti, Ciudad de Dios. (Selah.)
3Mga butang nga mahimayaon mao ang gihisgutan tungod kanimo, Oh ciudad sa Dios. Selah
4Yo me acordaré de Rahab y de Babilonia entre los que me conocen: He aquí Palestina, y Tiro, con Etiopía: Este nació allá.
4Akong pagahisgutan si Rahab ug ang Babilonia ingon sa taliwala kanila nga nanagpakaila kanako: Ania karon, ang Filistia, ug ang Tiro, uban ang Etiopia: Kini siya natawo didto.
5Y de Sión se dirá: Este y aquél han nacido en ella; Y fortificarála el mismo Altísimo.
5Oo, mahitungod sa Sion igaingon: Kini siya ug kadto siya natawo didto kaniya; Ug ang Hataas Uyamut sa iyang kaugalingon maoy magapalig-on kaniya.
6Jehová contará cuando se escribieren los pueblos: Este nació allí. (Selah.)
6Si Jehova magaisip, sa diha nga magasulat siya sa mga katawohan, Kini siya natawo didto. Selah
7Y cantores y tañedores en ella dirán: Todas mis fuentes estarán en ti.
7Kadtong mga nanag-awit ug ingon man ang mga nanagsayaw manag-ingon : Ang tanan ko nga mga tuboran anaa kanimo.