Spanish: Reina Valera (1909)

Welsh

Joshua

12

1ESTOS son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y toda la llanura oriental:
1 Dyma frenhinoedd y wlad a drawyd gan yr Israeliaid ac y cymerwyd meddiant o'u tiroedd i'r dwyrain o'r Iorddonen, o nant Arnon hyd at Fynydd Hermon, gan gynnwys holl ddwyrain yr Araba:
2Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está á la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Ammón;
2 Sihon brenin yr Amoriaid, a oedd yn byw yn Hesbon. Yr oedd ef yn llywodraethu o Aroer, sydd ar ymyl nant Arnon, dros hanner Gilead, hynny yw, o ganol nant Arnon hyd at nant Jabboc, terfyn yr Ammoniaid;
3Y desde la campiña hasta la mar de Cinneroth, al oriente; y hasta la mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Beth-jesimoth; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
3 hefyd dros ddwyrain yr Araba o lan M�r Cinneroth at lan m�r yr Araba, sef y M�r Marw, i gyfeiriad Bethjesimoth ac ymlaen i'r de dan lethrau Pisga.
4Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los Rapheos, el cual habitaba en Astaroth y en Edrei,
4 Og brenin Basan, un o weddill y Reffaim, a oedd yn byw yn Astaroth ac yn Edrei.
5Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gessuri y de Maachâti, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
5 Yr oedd ef yn llywodraethu dros Fynydd Hermon, Salcha, a Basan i gyd, hyd at derfyn y Gesuriaid a'r Maachathiaid, a thros hanner Gilead hyd at derfyn Sihon brenin Hesbon.
6A estos hirieron Moisés siervo de Jehová y los hijos de Israel; y Moisés siervo de Jehová dió aquella tierra en posesión á los Rubenitas, Gaditas, y á la media tribu de Manasés.
6 Fe'u gorchfygwyd gan Moses gwas yr ARGLWYDD a'r Israeliaid; a rhoddodd Moses gwas yr ARGLWYDD y tir yn feddiant i'r Reubeniaid a'r Gadiaid a hanner llwyth Manasse.
7Y estos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, de esta parte del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube á Seir; la cual tierra dió Josué en posesión á las tribus de Israel,
7 Dyma frenhinoedd y wlad a drawyd gan Josua a'r Israeliaid i'r gorllewin o'r Iorddonen, o Baal-gad yn nyffryn Lebanon hyd at Fynydd Halac sy'n codi i gyfeiriad Seir. Rhoddodd Josua'r tir yn feddiant i lwythau Israel yn �l eu cyfrannau
8En montes y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía; el Hetheo, y el Amorrheo, y el Cananeo, y el Pherezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
8 yn y mynydd-dir, y Seffela, yr Araba, y llechweddau, y diffeithwch a'r Negef; yno'r oedd yr Hethiaid, Amoriaid, Canaaneaid, Peresiaid, Hefiaid a Jebusiaid. Dyma'r brenhinoedd:
9El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Beth-el, otro:
9 brenin Jericho, brenin Ai ger Bethel,
10El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
10 brenin Jerwsalem, brenin Hebron,
11El rey de Jarmuth, otro: el rey de Lachîs, otro:
11 brenin Jarmuth, brenin Lachis,
12El rey de Eglón, otro: el rey de Gezer, otro:
12 brenin Eglon, brenin Geser,
13El rey de Debir, otro: el rey de Geder, otro:
13 brenin Debir, brenin Geder,
14El rey de Horma, otro: el rey de Arad, otro:
14 brenin Horma, brenin Arad,
15El rey de Libna, otro: el rey de Adullam, otro:
15 brenin Libna, brenin Adulam,
16El rey de Maceda, otro: el rey de Beth-el, otro:
16 brenin Macceda, brenin Bethel,
17El rey de Tappua, otro: el rey de Hepher, otro:
17 brenin Tappua, brenin Heffer,
18El rey de Aphec, otro: el rey de Lasarón, otro:
18 brenin Affec, brenin Lasaron,
19El rey de Madón, otro: el rey de Hasor, otro:
19 brenin Madon, brenin Hasor,
20El rey de Simrom-meron, otro: el rey de Achsaph, otro:
20 brenin Simron-meron, brenin Achsaff,
21El rey de Taanach, otro: el rey de Megiddo, otro:
21 brenin Taanach, brenin Megido,
22El rey de Chêdes, otro: el rey de Jocneam de Carmel, otro:
22 brenin Cedes, brenin Jocneam yng Ngharmel,
23El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de Gentes en Gilgal, otro:
23 brenin Dor yn Naffath-dor, brenin Goim yn Gilgal,
24El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo.
24 brenin Tirsa. Yr oedd tri deg ac un o frenhinoedd i gyd.