1Y LUEGO que el muro fué edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y Levitas,
1 Yna, wedi i'r mur gael ei ailgodi, ac imi osod y dorau, ac i'r porthorion a'r cantorion a'r Lefiaid gael eu penodi,
2Mandé á mi hermano Hanani, y á Hananías, príncipe del palacio de Jerusalem, (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos;)
2 rhoddais Jerwsalem yng ngofal Hanani fy mrawd a Hananeia arolygwr y palas, oherwydd yr oedd ef yn ddyn gonest ac yn parchu Duw'n fwy na'r mwyafrif.
3Y díjeles: No se abran las puertas de Jerusalem hasta que caliente el sol: y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancad. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalem, cada cual en su guardia, y cada uno delante de su casa.
3 A dywedais wrthynt, "Nid yw pyrth Jerwsalem i fod ar agor nes bod yr haul wedi codi; a chyn iddo fachlud rhaid cau'r dorau a'u cloi. Trefnwch drigolion Jerwsalem yn wylwyr, pob un i wylio yn ei dro, a phob un yn ymyl ei du375? ei hun."
4Y la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.
4 Yr oedd y ddinas yn fawr ac yn eang, ond ychydig o bobl oedd ynddi, a'r tai heb eu hailgodi.
5Y puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de sus linajes: y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito:
5 Rhoddodd Duw yn fy meddwl i gasglu ynghyd y pendefigion, y swyddogion a'r bobl i'w cofrestru. Deuthum o hyd i lyfr achau y rhai a ddaeth yn gyntaf o'r gaethglud, a dyma oedd wedi ei ysgrifennu ynddo:
6Estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá cada uno á su ciudad;
6 Dyma bobl y dalaith a ddychwelodd o gaethiwed, o'r gaethglud a ddygwyd gan Nebuchadnesar brenin Babilon, ac a ddaeth yn �l i Jerwsalem ac i Jwda, pob un i'w dref ei hun.
7Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardochêo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
7 Gyda Sorobabel yr oedd Jesua, Nehemeia, Asareia, Raameia, Nahmani, Mordecai, Bilsan, Mispereth, Bigfai, Nehum a Baana.
8Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
8 Rhestr teuluoedd pobl Israel: teulu Paros, dwy fil un cant saith deg a dau;
9Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
9 teulu Seffateia, tri chant saith deg a dau;
10Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
10 teulu Ara, chwe chant pum deg a dau;
11Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Jesuá y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
11 teulu Pahath-moab, hynny yw teuluoedd Jesua a Joab, dwy fil wyth gant un deg ac wyth;
12Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
12 teulu Elam, mil dau gant pum deg a phedwar;
13Los hijos de Zattu, ochocientos cuarenta y cinco;
13 teulu Sattu, wyth gant pedwar deg a phump;
14Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
14 teulu Saccai, saith gant chwe deg;
15Los hijos de Binnui, seiscientos cuarenta y ocho;
15 teulu Binnui, chwe chant pedwar deg ac wyth;
16Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
16 teulu Bebai, chwe chant dau ddeg ac wyth;
17Los hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós;
17 teulu Asgad, dwy fil tri chant dau ddeg a dau;
18Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
18 teulu Adonicam, chwe chant chwe deg a saith;
19Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
19 teulu Bigfai, dwy fil chwe deg a saith;
20Los hijos de Addin, seiscientos cincuenta y cinco;
20 teulu Adin, chwe chant pum deg a phump;
21Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
21 teulu Ater, hynny yw Heseceia, naw deg ac wyth;
22Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
22 teulu Hasum, tri chant dau ddeg ac wyth;
23Los hijos de Besai, trescientos veinticuatro;
23 teulu Besai, tri chant dau ddeg a phedwar;
24Los hijos de Hariph, ciento doce;
24 teulu Hariff, cant a deuddeg;
25Los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
25 teulu Gibeon, naw deg a phump.
26Los varones de Beth-lehem y de Netopha, ciento ochenta y ocho;
26 Gwu375?r Bethlehem a Netoffa, cant wyth deg ac wyth;
27Los varones de Anathoth, ciento veintiocho;
27 gwu375?r Anathoth, cant dau ddeg ac wyth;
28Los varones de Beth-azmaveth, cuarenta y dos;
28 gwu375?r Beth-asmafeth, pedwar deg a dau;
29Los varones de Chîriath-jearim, Chephira y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
29 gwu375?r Ciriath-jearim a Ceffira a Beeroth, saith gant pedwar deg a thri;
30Los varones de Rama y de Gebaa, seiscientos veintiuno;
30 gwu375?r Rama a Geba, chwe chant dau ddeg ac un;
31Los varones de Michmas, ciento veintidós;
31 gwu375?r Michmas, cant dau ddeg a dau;
32Los varones de Beth-el y de Ai, ciento veintitrés;
32 gwu375?r Bethel ac Ai, cant dau ddeg a thri;
33Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos;
33 gwu375?r y Nebo arall, pum deg a dau.
34Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
34 Teulu'r Elam arall, mil dau gant pum deg a phedwar;
35Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
35 teulu Harim, tri chant dau ddeg;
36Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
36 teulu Jericho, tri chant pedwar deg a phump;
37Los hijos de Lod, de Hadid, y Ono, setecientos veintiuno;
37 teulu Lod a Hadid ac Ono, saith gant dau ddeg ac un;
38Los hijos de Senaa, tres mil novecientos y treinta.
38 teulu Senaa, tair mil naw cant tri deg.
39Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
39 Yr offeiriaid: teulu Jedeia, o linach Jesua, naw cant saith deg a thri;
40Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
40 teulu Immer, mil pum deg a dau;
41Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
41 teulu Pasur, mil dau gant pedwar deg a saith;
42Los hijos de Harim, mil diez y siete.
42 teulu Harim, mil un deg a saith.
43Levitas: los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odevía, setenta y cuatro.
43 Y Lefiaid: teulu Jesua, hynny yw Cadmiel, o linach Hodefa, saith deg a phedwar.
44Cantores: los hijos de Asaph, ciento cuarenta y ocho.
44 Y cantorion: teulu Asaff, cant pedwar deg ac wyth.
45Porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.
45 Y porthorion: teuluoedd Salum, Ater, Talmon, Accub, Hatita a Sobai, cant tri deg ac wyth.
46Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
46 Gweision y deml: teuluoedd Siha, Hasuffa, Tabbaoth,
47Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón,
47 Ceros, S�a, Padon,
48Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
48 Lebana, Hagaba, Salmai,
49Los hijos de Hanán, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
49 Hanan, Gidel, Gahar,
50Los hijos de Rehaía, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
50 Reaia, Resin, Necoda,
51Los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Phasea,
51 Gassam, Ussa, Pasea,
52Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nephisesim,
52 Besai, Meunim, Neffisesim,
53Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacupha, los hijos de Harhur,
53 Bacbuc, Hacuffa, Harhur,
54Los hijos de Baslith, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
54 Baslith, Mehida, Harsa,
55Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tema,
55 Barcos, Sisera, Tama,
56Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
56 Neseia a Hatiffa.
57Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Perida,
57 Disgynyddion gweision Solomon: teuluoedd Sotai, Soffereth, Perida,
58Los hijos de Jahala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
58 Jala, Darcon, Gidel,
59Los hijos de Sephatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochêreth-hassebaim, los hijos de Amón.
59 Seffateia, Hattil, Pochereth o Sebaim, ac Amon.
60Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
60 Cyfanswm gweision y deml a disgynyddion gweision Solomon oedd tri chant naw deg a dau.
61Y estos son los que subieron de Tel-melah, Tel-harsa, Chêrub, Addón, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:
61 Daeth y rhai canlynol i fyny o Tel-mela, Tel-harsa, Cerub, Adon ac Immer, ond ni fedrent brofi mai o Israel yr oedd eu llinach a'u tras:
62Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
62 teuluoedd Delaia, Tobeia a Necoda, chwe chant pedwar deg a dau.
63Y de los sacerdotes: los hijos de Habaías, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
63 Ac o blith yr offeiriaid: teuluoedd Hobaia, Cos a'r Barsilai a briododd un o ferched Barsilai o Gilead a chymryd ei enw.
64Estos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron echados del sacerdocio.
64 Chwiliodd y rhain am gofnod o'u hachau, ond methu ei gael; felly cawsant eu hatal o'r offeiriadaeth,
65Y díjoles el Tirsatha que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
65 a gwaharddodd y llywodraethwr iddynt fwyta'r pethau mwyaf cysegredig nes y ceid offeiriad i ymgynghori �'r Wrim a'r Twmim.
66La congregación toda junta era de cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
66 Nifer y fintai gyfan oedd pedwar deg dwy o filoedd tri chant chwe deg,
67Sin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
67 heblaw eu gweision a'u morynion a oedd yn saith mil tri chant tri deg a saith. Yr oedd ganddynt hefyd ddau gant pedwar deg a phump o gantorion a chantoresau,
68Sus caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
68 saith gant tri deg a chwech o geffylau, dau gant pedwar deg a phump o fulod,
69Camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
69 pedwar cant tri deg a phump o gamelod, a chwe mil saith gant dau ddeg o asynnod.
70Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra. El Tirsatha dió para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.
70 Cyfrannodd rhai o'r pennau-teuluoedd tuag at y gwaith. Rhoddodd y llywodraethwr i'r drysorfa fil o ddracmonau aur, pum deg o gostrelau a phum cant tri deg o wisgoedd offeiriadol.
71Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra, veinte mil dracmas de oro, y dos mil y doscientas libras de plata.
71 Rhoddodd rhai o'r pennau-teuluoedd i drysorfa'r gwaith ugain mil o ddracmonau aur a dwy fil dau gant o fin�u o arian.
72Y lo que dió el resto del pueblo fué veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
72 A'r hyn a roddodd y gweddill o'r bobl oedd ugain mil o ddracmonau aur, a dwy fil o fin�u o arian, a chwe deg a saith o wisgoedd offeiriadol.
73Y habitaron los sacerdotes y los Levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los Nethineos, y todo Israel, en sus ciudades. Y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
73 Cartrefodd yr offeiriaid a'r Lefiaid yn Jerwsalem; yr oedd y porthorion a'r cantorion a rhai o'r bobl a gweision y deml yn byw yn y cyffiniau, a'r Israeliaid eraill yn byw yn eu trefi eu hunain.