1Salmo de David, estando en el desierto de Judá. DIOS, Dios mío eres tú: levantaréme á ti de mañana: Mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, En tierra de sequedad y transida sin aguas;
1 1 Salm. I Ddafydd, pan oedd yn anialwch Jwda.0 O Dduw, ti yw fy Nuw, fe'th geisiaf di; y mae fy enaid yn sychedu amdanat, a'm cnawd yn dihoeni o'th eisiau, fel tir sych a diffaith heb ddu373?r.
2Para ver tu fortaleza y tu gloria, Así como te he mirado en el santuario.
2 Fel hyn y syllais arnat yn y cysegr, a gweld dy rym a'th ogoniant.
3Porque mejor es tu misericordia que la vida: Mis labios te alabarán.
3 Y mae dy ffyddlondeb yn well na bywyd; am hynny bydd fy ngwefusau'n dy foliannu.
4Así te bendeciré en mi vida: En tu nombre alzaré mis manos.
4 Fel hyn y byddaf yn dy fendithio trwy fy oes, ac yn codi fy nwylo mewn gweddi yn dy enw.
5Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; Y con labios de júbilo te alabará mi boca,
5 Caf fy nigoni, fel pe ar f�r a braster, a moliannaf di � gwefusau llawen.
6Cuando me acordaré de ti en mi lecho, Cuando meditaré de ti en las velas de la noche.
6 Pan gofiaf di ar fy ngwely, a myfyrio amdanat yng ngwyliadwriaethau'r nos �
7Porque has sido mi socorro; Y así en la sombra de tus alas me regocijaré.
7 fel y buost yn gymorth imi, ac fel yr arhosais yng nghysgod dy adenydd �
8Está mi alma apegada á ti: Tu diestra me ha sostenido.
8 bydd fy enaid yn glynu wrthyt; a bydd dy ddeheulaw yn fy nghynnal.
9Mas los que para destrucción buscaron mi alma, Caerán en los sitios bajos de la tierra.
9 Ond am y rhai sy'n ceisio difetha fy mywyd, byddant hwy'n suddo i ddyfnderau'r ddaear;
10Destruiránlos á filo de espada; Serán porción de las zorras.
10 fe'u tynghedir i fin y cleddyf, a byddant yn ysglyfaeth i lwynogod.
11Empero el rey se alegrará en Dios; Será alabado cualquiera que por él jura: Porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.
11 Ond bydd y brenin yn llawenhau yn Nuw, a bydd pawb sy'n tyngu iddo ef yn gorfoleddu, oherwydd caeir safnau'r rhai celwyddog.