Spanish: Reina Valera (1909)

Esperanto

1 Timothy

2

1AMONESTO pues, ante todas cosas, que se hagan rogativas, oraciones, peticiones, hacimientos de gracias, por todos los hombres;
1Mi konsilas do, antaux cxio, fari petegojn, pregxojn, propetadojn, dankojn por cxiuj;
2Por los reyes y por todos los que están en eminencia, para que vivamos quieta y reposadamente en toda piedad y honestidad.
2por regxoj kaj cxiuj eminentuloj, por ke ni vivadu trankvile kaj kviete en plena pieco kaj seriozeco.
3Porque esto es bueno y agradable delante de Dios nuestro Salvador;
3Tio estas bona kaj akceptebla antaux Dio, nia Savanto,
4El cual quiere que todos los hombres sean salvos, y que vengan al conocimiento de la verdad.
4kiu volas, ke cxiuj homoj estu savitaj kaj venu al la scio de la vero.
5Porque hay un Dios, asimismo un mediador entre Dios y los hombres, Jesucristo hombre;
5CXar ekzistas unu Dio, kaj unu interulo inter Dio kaj homoj, homo, Kristo Jesuo,
6El cual se dió á sí mismo en precio del rescate por todos, para testimonio en sus tiempos:
6kiu sin donis kiel elacxetajxon por cxiuj, ateston elmontrotan en konvenaj tempoj;
7De lo que yo soy puesto por predicador y apóstol, (digo verdad en Cristo, no miento) doctor de los Gentiles en fidelidad y verdad.
7por kio mi estas nomita predikisto kaj apostolo (mi diras la veron, mi ne mensogas), instruisto por la nacianoj en fido kaj vero.
8Quiero, pues, que los hombres oren en todo lugar, levantando manos limpias, sin ira ni contienda.
8Mi deziras do, ke la viroj pregxu en cxiu loko, levante sanktajn manojn, sen kolero kaj disputado.
9Asimismo también las mujeres, ataviándose en hábito honesto, con vergüenza y modestia; no con cabellos encrespados, u oro, ó perlas, ó vestidos costosos.
9Tiel same, ke virinoj sin vestu per decaj vestoj, kun modesteco kaj sobreco; ne kun harplektajxoj, aux oro, aux perloj, aux multekostaj vestoj;
10Sino de buenas obras, como conviene á mujeres que profesan piedad.
10sed (kio konvenas al virinoj konfesantaj la piecon) per bonfaroj.
11La mujer aprenda en silencio, con toda sujeción.
11Virino lernu en kvieteco kun cxia submetigxo.
12Porque no permito á la mujer enseñar, ni tomar autoridad sobre el hombre, sino estar en silencio.
12Sed mi ne permesas al virino instruadi, nek regi super viro, sed esti en kvieteco.
13Porque Adam fué formado el primero, después Eva;
13CXar Adam kreigxis la unua, poste Eva;
14Y Adam no fué engañado, sino la mujer, siendo seducida, vino á ser envuelta en transgresión:
14kaj Adam ne trompigxis; sed la virino, trompite, falis en pekon;
15Empero se salvará engendrando hijos, si permaneciere en la fe y caridad y santidad, con modestia.
15sed sxi savigxos per la naskado, se ili dauxras en fido kaj amo kaj sanktigxo kun sobreco.