Spanish: Reina Valera (1909)

Esperanto

John

10

1DE cierto, de cierto os digo: El que no entra por la puerta en el corral de las ovejas, mas sube por otra parte, el tal es ladrón y robador.
1Vere, vere, mi diras al vi:Kiu eniras en la sxafejon ne tra la pordo, sed aliloke suprengrimpas, tiu estas sxtelisto kaj rabisto.
2Mas el que entra por la puerta, el pastor de las ovejas es.
2Sed kiu eniras tra la pordo, tiu estas la pasxtisto de la sxafoj.
3A éste abre el portero, y las ovejas oyen su voz: y á sus ovejas llama por nombre, y las saca.
3Al tiu la pordisto malfermas; kaj la sxafoj auxskultas lian vocxon, kaj li alvokas laux nomoj siajn proprajn sxafojn, kaj elkondukas ilin.
4Y como ha sacado fuera todas las propias, va delante de ellas; y las ovejas le siguen, porque conocen su voz.
4Kaj kiam li kondukis eksteren siajn sxafojn, li iras antaux ili, kaj la sxafoj lin sekvas, cxar ili konas lian vocxon.
5Mas al extraño no seguirán, antes huirán de él: porque no conocen la voz de los extraños.
5Kaj fremdulon ili ne sekvos, sed forkuros de li, cxar ili ne konas la vocxon de fremduloj.
6Esta parábola les dijo Jesús; mas ellos no entendieron qué era lo que les decía.
6Tiun alegorion Jesuo diris al ili; sed ili ne komprenis, kiajn aferojn li parolas al ili.
7Volvióles, pues, Jesús á decir: De cierto, de cierto os digo: Yo soy la puerta de las ovejas.
7Jesuo do diris denove al ili:Vere, vere, mi diras al vi:Mi estas la pordo de la sxafoj.
8Todos los que antes de mí vinieron, ladrones son y robadores; mas no los oyeron las ovejas.
8CXiuj, kiuj venis pli frue ol mi, estas sxtelistoj kaj rabistoj; sed la sxafoj ne auxskultis ilin.
9Yo soy la puerta: el que por mí entrare, será salvo; y entrará, y saldrá, y hallará pastos.
9Mi estas la pordo; se iu tra mi eniras, tiu estos savita; kaj li eniros kaj eliros, kaj trovos pasxtajxon.
10El ladrón no viene sino para hurtar, y matar, y destruir: yo he venido para que tengan vida, y para que la tengan en abundancia.
10La sxtelisto ne venas, krom por sxteli kaj bucxi kaj pereigi; mi venis, por ke ili havu vivon, kaj havu gxin abunde.
11Yo soy el buen pastor: el buen pastor su vida da por las ovejas.
11Mi estas la bona pasxtisto; la bona pasxtisto demetas sian vivon por la sxafoj.
12Mas el asalariado, y que no es el pastor, de quien no son propias las ovejas, ve al lobo que viene, y deja las ovejas, y huye, y el lobo las arrebata, y esparce las ovejas.
12La dungito, kaj tiu, kiu ne estas pasxtisto, kies proprajxo la sxafoj ne estas, ekvidas la lupon venanta kaj lasas la sxafojn kaj forkuras; kaj la lupo ilin kaptas kaj dispelas;
13Así que, el asalariado, huye, porque es asalariado, y no tiene cuidado de las ovejas.
13li forkuras tial, ke li estas dungito kaj ne zorgas pri la sxafoj.
14Yo soy el buen pastor; y conozco mis ovejas, y las mías me conocen.
14Mi estas la bona pasxtisto, kaj mi konas la miajn, kaj la miaj min konas
15Como el Padre me conoce, y yo conozco al Padre; y pongo mi vida por las ovejas.
15tiel same, kiel la Patro min konas, kaj mi konas la Patron; kaj mi demetas mian vivon por la sxafoj.
16También tengo otras ovejas que no son de este redil; aquéllas también me conviene traer, y oirán mi voz; y habrá un rebaño, y un pastor.
16Kaj aliajn sxafojn mi havas, kiuj ne estas de cxi tiu gregejo; ilin ankaux mi devas alkonduki, kaj ili auxskultos mian vocxon; kaj estos unu grego, unu pasxtisto.
17Por eso me ama el Padre, porque yo pongo mi vida, para volverla á tomar.
17Pro tio la Patro min amas, ke mi demetas mian vivon, por ke mi gxin reprenu.
18Nadie me la quita, mas yo la pongo de mí mismo. Tengo poder para ponerla, y tengo poder para volverla á tomar. Este mandamiento recibí de mi Padre.
18Neniu gxin forprenas de mi, sed mi gxin demetas memvole. Mi havas la rajton gxin demeti, kaj mi havas la rajton gxin repreni. CXi tiun ordonon mi ricevis de mia Patro.
19Y volvió á haber disensión entre los Judíos por estas palabras.
19Denove farigxis malkonsento inter la Judoj pro tiuj diroj.
20Y muchos de ellos decían: Demonio tiene, y está fuera de sí; ¿para qué le oís?
20Kaj multaj el ili diris:Li havas demonon kaj estas freneza; kial vi lin auxskultas?
21Decían otros: Estas palabras no son de endemoniado: ¿puede el demonio abrir los ojos de los ciegos?
21Aliaj diris:Tiuj ne estas diroj de demonhavanto. CXu demono povas malfermi la okulojn de blinduloj?
22Y se hacía la fiesta de la dedicación en Jerusalem; y era invierno;
22Okazis la festo de inauxguro en Jerusalem, kaj estis vintro;
23Y Jesús andaba en el templo por el portal de Salomón.
23kaj Jesuo promenis en la templo, en la portiko de Salomono.
24Y rodeáronle los Judíos y dijéronle: ¿Hasta cuándo nos has de turbar el alma? Si tú eres el Cristo, dínos lo abiertamente.
24La Judoj do cxirkauxis lin, kaj diris al li:GXis kiam vi tenas en dubo nian animon? Se vi estas la Kristo, diru al ni malkasxe.
25Respondióles Jesús: Os lo he dicho, y no creéis: las obras que yo hago en nombre de mi Padre, ellas dan testimonio de mí;
25Jesuo respondis al ili:Mi diris al vi, kaj vi ne kredas; la faroj, kiujn mi faras en la nomo de mia Patro, atestas pri mi.
26Mas vosotros no creéis, porque no sois de mis ovejas, como os he dicho.
26Sed vi ne kredas, cxar vi ne estas el miaj sxafoj.
27Mis ovejas oyen mi voz, y yo las conozco, y me siguen;
27Miaj sxafoj auxskultas mian vocxon, kaj mi ilin konas, kaj ili min sekvas;
28Y yo les doy vida eterna y no perecerán para siempre, ni nadie las arrebatará de mi mano.
28kaj mi donas al ili eternan vivon; kaj ili neniam pereos, kaj neniu ilin forkaptos el mia mano.
29Mi Padre que me las dió, mayor que todos es y nadie las puede arrebatar de la mano de mi Padre.
29Mia Patro, kiu donis ilin al mi, superas cxion; kaj neniu povas ion forkapti el la mano de mia Patro.
30Yo y el Padre una cosa somos.
30Mi kaj la Patro estas unu.
31Entonces volvieron á tomar piedras los Judíos para apedrearle.
31Tiam la Judoj denove prenis sxtonojn, por sxtonmortigi lin.
32Respondióles Jesús: Muchas buenas obras os he mostrado de mi Padre, ¿por cuál obra de esas me apedreáis?
32Jesuo respondis al ili:Multajn bonajn farojn mi montris al vi de mia Patro; pro kiu el ili vi volas sxtonmortigi min?
33Respondiéronle los Judíos, diciendo: Por buena obra no te apedreamos, sino por la blasfemia; y porque tú, siendo hombre, te haces Dios.
33La Judoj respondis:Ne pro bona faro ni volas sxtonmortigi vin, sed pro blasfemo, kaj cxar vi, estante homo, pretendas esti Dio.
34Respondióles Jesús: ¿No está escrito en vuestra ley: Yo dije, Dioses sois?
34Jesuo respondis:CXu ne estas skribite en via legxo:Mi diris:Vi estas dioj?
35Si dijo, dioses, á aquellos á los cuales fué hecha palabra de Dios (y la Escritura no puede ser quebrantada);
35Se li nomis dioj tiujn, al kiuj venis la vorto de Dio (kaj la Skribo ne povas esti nuligita),
36¿A quien el Padre santificó y envió al mundo, vosotros decís: Tú blasfemas, porque dije: Hijo de Dios soy?
36cxu vi diras pri tiu, kiun la Patro konsekris kaj sendis en la mondon:Vi blasfemas; cxar mi diris:Mi estas Filo de Dio?
37Si no hago obras de mi Padre, no me creáis.
37Se mi ne faras la farojn de mia Patro, ne kredu al mi.
38Mas si las hago, aunque á mí no creáis, creed á las obras; para que conozcáis y creáis que el Padre está en mí, y yo en el Padre.
38Sed se mi faras ilin, kvankam vi ne kredas al mi, kredu la farojn, por ke vi sciu kaj komprenu, ke la Patro estas en mi, kaj mi en la Patro.
39Y procuraban otra vez prenderle; mas él se salió de sus manos;
39Ili denove celis kapti lin, sed li iris for de ilia mano.
40Y volvióse tras el Jordán, á aquel lugar donde primero había estado bautizando Juan; y estúvose allí.
40Li foriris denove trans Jordanon tien, kie Johano unue baptis, kaj tie li restadis.
41Y muchos venían á él, y decían: Juan, á la verdad, ninguna señal hizo; mas todo lo que Juan dijo de éste, era verdad.
41Kaj multaj venis al li, kaj diris:Johano ja ne faris signon; sed cxio, kion Johano diris pri cxi tiu, estis vera.
42Y muchos creyeron allí en él.
42Kaj tie multaj kredis al li.