Spanish: Reina Valera (1909)

Esperanto

Psalms

61

1Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. OYE, oh Dios, mi clamor; A mi oración atiende.
1Al la hxorestro. Por korda instrumento. De David. Auxskultu, ho Dio, mian krion; Atentu mian pregxon.
2Desde el cabo de la tierra clamaré á ti, cuando mi corazón desmayare: A la peña más alta que yo me conduzcas.
2De la fino de la tero mi vokas al Vi en la malgxojo de mia koro: Sur rokon tro altan por mi suprenkonduku min.
3Porque tú has sido mi refugio, Y torre de fortaleza delante del enemigo.
3CXar Vi estis mia rifugxejo, Fortika turo kontraux malamiko.
4Yo habitaré en tu tabernáculo para siempre: Estaré seguro bajo la cubierta de tus alas.
4Lasu min logxi eterne en Via tendo, Havi rifugxon sub la kovro de Viaj flugiloj. Sela.
5Porque tú, oh Dios, has oído mis votos, Has dado heredad á los que temen tu nombre.
5CXar Vi, ho Dio, auxdis miajn promesojn; Vi donis al mi la heredon de tiuj, kiuj timas Vian nomon.
6Días sobre días añadirás al rey: Sus años serán como generación y generación.
6Aldonu tagojn al la tagoj de la regxo, Ke liaj jaroj dauxru multajn generaciojn.
7Estará para siempre delante de Dios: Misericordia y verdad prepara que lo conserven.
7Li restu eterne antaux Dio; Boneco kaj vero laux Via volo lin gardu.
8Así cantaré tu nombre para siempre, Pagando mis votos cada día.
8Tiel mi prikantos Vian nomon eterne, Plenumante miajn promesojn cxiutage.