Spanish: Reina Valera (1909)

Estonian

Psalms

58

1Al Músico principal: sobre No destruyas: Michtam de David. OH congregación, ¿pronunciáis en verdad justicia? ¿Juzgáis rectamente, hijos de los hombres?
1Laulujuhatajale: viisil 'Ära hävita!'; Taaveti mõistulaul.
2Antes con el corazón obráis iniquidades: Hacéis pesar la violencia de vuestras manos en la tierra.
2Kas te tõesti räägite õigust, kohtunikud? Kas te õiglaselt mõistate kohut, inimlapsed?
3Enajenáronse los impíos desde la matriz; Descarriáronse desde el vientre, hablando mentira.
3Küll te teete südames ülekohut, oma käte vägivalda te kaalute välja maa peal.
4Veneno tienen semejante al veneno de la serpiente: Son como áspide sordo que cierra su oído;
4Õelad on loobunud Jumalast lapsekojast alates, valetajad on eksinud sünnist saadik.
5Que no oye la voz de los que encantan, Por más hábil que el encantador sea.
5Neil on mürki nagu ussi mürk, nagu kurdil rästikul, kes oma kõrvad kinni topib,
6Oh Dios, quiebra sus dientes en sus bocas: Quiebra, oh Jehová, las muelas de los leoncillos.
6et ta ei kuuleks lausujate häält, osava võluri võlumist.
7Corránse como aguas que se van de suyo: En entesando sus saetas, luego sean hechas pedazos.
7Jumal! Purusta hambad nende suus; kisu välja noorte lõvide hambad, Issand!
8Pasen ellos como el caracol que se deslíe: Como el abortivo de mujer, no vean el sol.
8Hääbugu nad nagu vesi, mis laiali voolab; lasku ta välja oma nooled, kuid need olgu otsekui teravikuta!
9Antes que vuestras ollas sientan las espinas, Así vivos, así airados, los arrebatará él con tempestad.
9Nagu tigu, kes sulab, nad kadugu, nagu nurisünnitis, mis ei ole näinud päikest!
10Alegraráse el justo cuando viere la venganza: Sus pies lavará en la sangre del impío.
10Enne kui teie pajad saavad tunda kibuvitsa leeki, viigu torm nad laiali, olgu toorelt või kuumalt!
11Entonces dirá el hombre: Ciertamente hay fruto para el justo; Ciertamente hay Dios que juzga en la tierra.
11Õige rõõmustab, nähes kättemaksmist; ta peseb oma jalad õela veres.
12Ja inimesed ütlevad: 'Ometi on õigel kasu; tõesti on olemas Jumal, kes mõistab kohut maa peal.'