Spanish: Reina Valera (1909)

Indonesian

Psalms

36

1Al Músico principal: Salmo de David, siervo del Señor. LA iniquidad del impío me dice al corazón: No hay temor de Dios delante de sus ojos.
1Untuk pemimpin kor. Dari Daud, hamba TUHAN.
2Lisonjéase, por tanto, en sus propios ojos, Hasta que su iniquidad sea hallada aborrecible.
2(36-3) Ia menganggap dirinya sangat hebat, sehingga tidak menyadari kesalahannya, dan tidak membencinya.
3Las palabras de su boca son iniquidad y fraude; No quiso entender para bien hacer.
3(36-4) Kata-katanya jahat dan penuh tipu daya, ia tidak lagi melakukan yang baik dan bijaksana.
4Iniquidad piensa sobre su cama; Está en camino no bueno, El mal no aborrece.
4(36-5) Di tempat tidur ia merencanakan kejahatan; perbuatannya tak ada yang baik, yang jahat tidak ditolaknya.
5Jehová, hasta los cielos es tu misericordia; Tu verdad hasta las nubes.
5(36-6) TUHAN, kasih-Mu setinggi langit, dan kesetiaan-Mu sampai ke awan.
6Tu justicia como los montes de Dios, Tus juicios abismo grande: Oh Jehová, al hombre y al animal conservas.
6(36-7) Kebaikan-Mu menjulang setinggi gunung, dan keadilan-Mu sedalam samudra; manusia dan hewan Kaupelihara, ya TUHAN.
7Cuán ilustre, oh Dios, es tu misericordia! Por eso los hijos de los hombres se amparan bajo la sombra de tus alas.
7(36-8) Betapa berharga kasih-Mu, ya Allah, manusia berlindung dalam naungan sayap-Mu.
8Embriagarse han de la grosura de tu casa; Y tú los abrevarás del torrente de tus delicias.
8(36-9) Mereka puas dengan makanan berlimpah di Rumah-Mu, dengan minuman dari sungai-Mu yang menyegarkan.
9Porque contigo está el manantial de la vida: En tu luz veremos la luz.
9(36-10) Engkaulah sumber hidup semua makhluk, dalam terang-Mu kami melihat terang.
10Extiende tu misericordia á los que te conocen, Y tu justicia á los rectos de corazón.
10(36-11) Semoga Engkau tetap mengasihi orang yang mengenal Engkau, dan berbuat baik kepada orang yang tulus hati.
11No venga contra mí pie de soberbia; Y mano de impíos no me mueva.
11(36-12) Jangan biarkan aku diserang orang congkak, atau diusir oleh orang jahat.
12Allí cayeron los obradores de iniquidad; Fueron rempujados, y no pudieron levantarse.
12(36-13) Lihatlah, orang yang melakukan kejahatan sudah jatuh, mereka terpelanting dan tak dapat bangun lagi.