1ESTOS son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y toda la llanura oriental:
1さてヨルダンの向こう側、日の出の方で、アルノンの谷からヘルモン山まで、および東アラバの全土のうちで、イスラエルの人々が撃ち滅ぼして地を取った国の王たちは、次のとおりである。
2Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está á la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Ammón;
2まず、アモリびとの王シホン。彼はヘシボンに住み、その領地は、アルノンの谷のほとりにあるアロエル、および谷の中の町から、ギレアデの半ばを占めて、アンモンびととの境であるヤボク川に達し、
3Y desde la campiña hasta la mar de Cinneroth, al oriente; y hasta la mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Beth-jesimoth; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
3東の方ではアラバをキンネレテの湖まで占め、またアラバの海すなわち塩の海の東におよび、ベテエシモテの道を経て、南はピスガの山のふもとに達した。
4Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los Rapheos, el cual habitaba en Astaroth y en Edrei,
4次にレパイムの生き残りのひとりであったバシャンの王オグ。彼はアシタロテとエデレイとに住み、
5Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gessuri y de Maachâti, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
5ヘルモン山、サレカ、およびバシャンの全土を領したので、ゲシュルびと、およびマアカびとと境を接し、またギレアデの半ばを領したので、ヘシボンの王シホンと境を接していた。
6A estos hirieron Moisés siervo de Jehová y los hijos de Israel; y Moisés siervo de Jehová dió aquella tierra en posesión á los Rubenitas, Gaditas, y á la media tribu de Manasés.
6主のしもべモーセと、イスラエルの人々とが、彼らを撃ち滅ぼし、そして主のしもべモーセは、これらの地を、ルベンびと、ガドびと、およびマナセの半部族に与えて所有とさせた。
7Y estos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, de esta parte del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube á Seir; la cual tierra dió Josué en posesión á las tribus de Israel,
7ヨルダンのこちら側、西の方にあって、レバノンの谷にあるバアルガデから、セイルへ上って行く道のハラク山までの間で、ヨシュアと、イスラエルの人々とが、撃ち滅ぼした国の王たちは、次のとおりである。ヨシュアは彼らの地をイスラエルの部族に、それぞれの分を与えて嗣業とさせた。
8En montes y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía; el Hetheo, y el Amorrheo, y el Cananeo, y el Pherezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
8これは、山地、平地、アラバ、山腹、荒野、およびネゲブであって、ヘテびと、アモリびと、カナンびと、ペリジびと、ヒビびと、エブスびとの所領であった。
9El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Beth-el, otro:
9エリコの王ひとり。ベテルのほとりのアイの王ひとり。
10El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
10エルサレムの王ひとり。ヘブロンの王ひとり。
11El rey de Jarmuth, otro: el rey de Lachîs, otro:
11ヤルムテの王ひとり。ラキシの王ひとり。
12El rey de Eglón, otro: el rey de Gezer, otro:
12エグロンの王ひとり。ゲゼルの王ひとり。
13El rey de Debir, otro: el rey de Geder, otro:
13デビルの王ひとり。ゲデルの王ひとり。
14El rey de Horma, otro: el rey de Arad, otro:
14ホルマの王ひとり。アラデの王ひとり。
15El rey de Libna, otro: el rey de Adullam, otro:
15リブナの王ひとり。アドラムの王ひとり。
16El rey de Maceda, otro: el rey de Beth-el, otro:
16マッケダの王ひとり。ベテルの王ひとり。
17El rey de Tappua, otro: el rey de Hepher, otro:
17タップアの王ひとり。ヘペルの王ひとり。
18El rey de Aphec, otro: el rey de Lasarón, otro:
18アペクの王ひとり。シャロンの王ひとり。
19El rey de Madón, otro: el rey de Hasor, otro:
19マドンの王ひとり。ハゾルの王ひとり。
20El rey de Simrom-meron, otro: el rey de Achsaph, otro:
20シムロン・メロンの王ひとり。アクサフの王ひとり。
21El rey de Taanach, otro: el rey de Megiddo, otro:
21タアナクの王ひとり。メギドの王ひとり。
22El rey de Chêdes, otro: el rey de Jocneam de Carmel, otro:
22ケデシの王ひとり。カルメルのヨクネアムの王ひとり。
23El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de Gentes en Gilgal, otro:
23ドルの高地におるドルの王ひとり。ガリラヤのゴイイムの王ひとり。テルザの王ひとり。合わせて三十一王である。
24El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo.
24テルザの王ひとり。合わせて三十一王である。