1ACUÉRDATE, oh Jehová, de lo que nos ha sucedido: Ve y mira nuestro oprobio.
1主よ、われわれに臨んだ事を覚えてください。われわれのはずかしめを顧みてください。
2Nuestra heredad se ha vuelto á extraños, Nuestras casas á forasteros.
2われわれの嗣業は他国の人に移り、家は異邦人のものとなった。
3Huérfanos somos sin padre, Nuestras madres como viudas.
3われわれはみなしごとなって父はなく、母はやもめにひとしい。
4Nuestra agua bebemos por dinero; Nuestra leña por precio compramos.
4われわれは金を出して水を飲み、価を払って、たきぎを獲なければならない。
5Persecución padecemos sobre nuestra cerviz: Nos cansamos, y no hay para nosotros reposo.
5われわれは首にくびきをかけられて追い使われ、疲れても休むことができない。
6Al Egipcio y al Asirio dimos la mano, para saciarnos de pan.
6われわれは足りるだけの食物を獲るために、エジプトおよびアッスリヤに手をさし伸べた。
7Nuestros padres pecaron, y son muertos; Y nosotros llevamos sus castigos.
7われわれの先祖は罪を犯して、すでに世になく、われわれはその不義の責めを負っている。
8Siervos se enseñorearon de nosotros; No hubo quien de su mano nos librase.
8奴隷であった者がわれわれを治めるが、われわれをその手から救い出す者がない。
9Con peligro de nuestras vidas traíamos nuestro pan Delante del cuchillo del desierto.
9われわれは荒野のつるぎのゆえに、おのが命をかけて食物を獲る。
10Nuestra piel se ennegreció como un horno A causa del ardor del hambre.
10われわれの皮膚は飢餓の激しい熱のために、炉のように熱い。
11Violaron á las mujeres en Sión, A las vírgenes en las ciudades de Judá.
11女たちはシオンで犯され、おとめたちはユダの町々で汚された。
12A los príncipes colgaron por su mano; No respetaron el rostro de los viejos.
12君たる者も彼らの手でつるされ、長老たちも尊ばれず、
13Llevaron los mozos á moler, Y los muchachos desfallecieron en la leña.
13若者たちは、ひきうすをになわせられ、わらべたちは、たきぎを負って、よろめき、
14Los ancianos cesaron de la puerta, Los mancebos de sus canciones.
14長老たちは門に集まることをやめ、若者たちはその音楽を廃した。
15Cesó el gozo de nuestro corazón; Nuestro corro se tornó en luto.
15われわれの心の喜びはやみ、踊りは悲しみに変り、
16Cayó la corona de nuestra cabeza: Ay ahora de nosotros! porque pecamos.
16われわれの冠はこうべから落ちた。わざわいなるかな、われわれは罪を犯したからである。
17Por esto fué entristecido nuestro corazón, Por esto se entenebrecieron nuestro ojos:
17このために、われわれの心は衰え、これらの事のために、われわれの目はくらくなった。
18Por el monte de Sión que está asolado; Zorras andan en él.
18シオンの山は荒れはて、山犬がその上を歩いているからである。
19Mas tú, Jehová, permanecerás para siempre: Tu trono de generación en generación.
19しかし主よ、あなたはとこしえに統べ治められる。あなたの、み位は世々絶えることがない。
20¿Por qué te olvidarás para siempre de nosotros, Y nos dejarás por largos días?
20なぜ、あなたはわれわれをながく忘れ、われわれを久しく捨ておかれるのですか。
21Vuélvenos, oh Jehová, á ti, y nos volveremos: Renueva nuestros días como al principio.
21主よ、あなたに帰らせてください、われわれは帰ります。われわれの日を新たにして、いにしえの日のようにしてください。あなたは全くわれわれを捨てられたのですか、はなはだしく怒っていられるのですか。
22Porque repeliendo nos has desechado; Te has airado contra nosotros en gran manera.
22あなたは全くわれわれを捨てられたのですか、はなはだしく怒っていられるのですか。