1Salmo de David. MISERICORDIA y juicio cantaré: A ti cantaré yo, oh Jehová.
1At nimajcual Dios, lâin tinbichânk re xqßuebal âlokßal xban nak lâat tîc âchßôl ut nacat-uxtânan u.
2Entenderé en el camino de la perfección Cuando vinieres á mí: En integridad de mi corazón andaré en medio de mi casa.
2Lâin nacuaj cuânc saß tîquilal. Chasume taxak li cßaßru nintzßâma châcuu ut chinâtenkßa. Ut lâin saß xyâlal tincuânk nak cuânkin saß li cuochoch.
3No pondré delante de mis ojos cosa injusta: Aborrezco la obra de los que se desvían: Ninguno de ellos se allegará á mí.
3Lâin incßaß tinbânu li cßaßru nequeßxbânu li incßaß useb xnaßleb. Xicß nacuil li cßaßru nequeßxbânu eb aßan. Mâ jokße tincßam cuib riqßuineb aßan.
4Corazón perverso se apartará de mí; No conoceré al malvado.
4Incßaß tincßoxla li incßaß us chi moco tinbânu li mâusilal li nequeßxbânu eb aßan.
5Al que solapadamente infama á su prójimo, yo le cortaré; No sufriré al de ojos altaneros, y de corazón vanidoso.
5Lâin tinye reheb nak teßxcanab âtinac li nequeßxyoßob âtin chirixeb li ras rîtzßin. Ut incßaß tincuy xmâqueb li nequeßxkßetkßeti ribeb ut nequeßxnimobresi ribeb.
6Mis ojos pondré en los fieles de la tierra, para que estén conmigo: El que anduviere en el camino de la perfección, éste me sevirá.
6Tâsahokß saß inchßôl riqßuineb li tîqueb xchßôl ut tinqßueheb chi cuânc saß lin naßaj. Li ani naxbânu li tîquilal târûk tâcßanjelak chicuu.
7No habitará dentro de mi casa el que hace fraude: El que habla mentiras no se afirmará delante de mis ojos.
7Li ani nabalakßic incßaß naru tâcuânk saß li cuochoch chi moco eb li nequeßticßtißic naru teßcuânk cuiqßuin.Rajlal cutan tinsach ruheb li incßaß useb xnaßleb li cuanqueb saß li katenamit. Tincuisiheb saß lix tenamit li Dios li nequeßxbânu mâusilal.
8Por las mañanas cortaré á todos los impíos de la tierra; Para extirpar de la ciudad de Jehová á todos los que obraren iniquidad.
8Rajlal cutan tinsach ruheb li incßaß useb xnaßleb li cuanqueb saß li katenamit. Tincuisiheb saß lix tenamit li Dios li nequeßxbânu mâusilal.