1Aleluya. CANTAD á Jehová canción nueva: Su alabanza sea en la congregación de los santos.
1¡Lokßoninbil taxak li Kâcuaß! Chebichâk taxak junak li acß bich re xlokßoninquil li Kâcuaß. Cheqßuehak taxak xlokßal saß comonil nak chßutchßûquex lâex li ralal xcßajol.
2Alégrese Israel en su Hacedor: Los hijos de Sión se gocen en su Rey.
2Chisahokß taxak saß xchßôleb laj Israel, riqßuin li Kâcuaß li quiyoßobtesin reheb. Li cuanqueb Sión, chisahokß saß xchßôleb xban nak aßan lix reyeb.
3Alaben su nombre con corro: Con adufe y arpa á él canten.
3Cheßxqßuehak taxak xlokßal li Kâcuaß riqßuin lix arpa ut riqßuin lix pandero. Cheßxajok re xqßuebal xlokßal lix cßabaß.
4Porque Jehová toma contentamiento con su pueblo: Hermoseará á los humildes con salud.
4Li Kâcuaß sa saß xchßôl riqßuineb lix tenamit ut naxqßueheb xlokßal li tûlaneb.
5Gozarse han los píos con gloria: Cantarán sobre sus camas.
5Chisahokß taxak saß xchßôleb li ralal xcßajol xban nak li Kâcuaß quixqßueheb xlokßal. Cheßxqßuehak taxak xlokßal nak cuânkeb saß xcuarib.
6Ensalzamientos de Dios modularán en sus gargantas. Y espadas de dos filos habrá en sus manos;
6Cheßxjapak reheb chixqßuebal xlokßal li Kâcuaß. Chicuânk taxak xchßîchßeb saß rukßeb caß pacßal xkßesnal,
7Para hacer venganza de las gentes, Y castigo en los pueblos;
7re nak teßxqßueheb chixtojbaleb xmâc li incßaß nequeßpâban re li Kâcuaß ut re ajcuiß nak teßxqßueheb chixtojbaleb xmâc li jalaneb xtenamit.
8Para aprisionar sus reyes en grillos, Y sus nobles con cadenas de hierro;
8Teßxbacß riqßuin cadena eb li rey joß ajcuiß eb li nequeßtenkßan reheb.Eb li ralal xcßajol li Dios teßrakok âtin saß xbêneb joß quixye li Kâcuaß. Aßan li lokßal li quixqßue li Dios reheb li ralal xcßajol. ¡Lokßoninbil taxak li Kâcuaß!
9Para ejecutar en ellos el juicio escrito: Gloria será esta para todos sus santos. Aleluya.
9Eb li ralal xcßajol li Dios teßrakok âtin saß xbêneb joß quixye li Kâcuaß. Aßan li lokßal li quixqßue li Dios reheb li ralal xcßajol. ¡Lokßoninbil taxak li Kâcuaß!