1Canción: Salmo de los hijos de Coré. GRANDE es Jehová y digno de ser en gran manera alabado, En la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santuario.
1Kßaxal nim lix cuanquil li Kâcuaß ut xcßulub nak teßxqßue lix lokßal saß lix tenamit li kaDios ut saß li santil tzûl Sión xcßabaß.
2Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra Es el monte de Sión, á los lados del aquilón, La ciudad del gran Rey.
2Cßajoß xchßinaßusal li tzûl aßin najt xteram li cuan saß li norte. Chixjunileb nequeßsahoß saß xchßôleb chi rilbal li tzûl Sión li cuan saß lix tenamit li Rey li kßaxal nim xcuanquil.
3Dios en sus palacios es conocido por refugio.
3Li Dios cuan saß li tenamit Jerusalén ut naßno ru nak aßan nacoloc re li tenamit aßan.
4Porque he aquí los reyes de la tierra se reunieron; Pasaron todos.
4Li cuanqueb xcuanquil saßeb li tenamit queßxchßutub ribeb ut queßchal chi pletic re nak teßrêchani li naßajej aßan.
5Y viéndola ellos así, maravilláronse, Se turbaron, diéronse priesa á huir.
5Abanan nak queßril li tenamit Jerusalén, queßsach xchßôleb. Queßxucuac ut queßêlelic.
6Tomólos allí temblor; Dolor, como á mujer que pare.
6Nequeßsicsot queßcana xban xxiuheb ut queßoc chirecßanquil jun li raylal. Chanchan xraylal junak ixk oc re chi qßuirâc.
7Con viento solano Quiebras tú las naves de Tharsis.
7Queßxcßul joß queßxcßul li nînki jucub reheb laj Tarsis nak quilajeßsacheß xban li cacuil ikß li quichal chak saß releb sakße, li taklanbil chak xban li Dios.
8Como lo oímos, así hemos visto En la ciudad de Jehová de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: Afirmarála Dios para siempre. (Selah.)
8Lâo quikabi nak li Kâcuaß Dios li kßaxal nim xcuanquil, aßan li nacoloc re lix tenamit. Ut anakcuan xkil nak naxbânu li cßaßru quiyeheß ke. Li Kâcuaß tâcolok re lix tenamit chi junelic.
9Esperamos tu misericordia, oh Dios, En medio de tu templo.
9At kaDios, nak cuanco saß lâ cuochoch, nanak saß kachßôl nak junelic nacacuuxtâna ku. Mâ jokße nasach saß kachßôl nak nocoâra.
10Conforme á tu nombre, oh Dios, Así es tu loor hasta los fines de la tierra: De justicia está llena tu diestra.
10At kaDios, lokßoninbilat xbaneb li tenamit yalak bar. Nimanbil lâ cßabaß saß chixjunil li ruchichßochß. Ut saß tîquilal nacattaklan saß xbêneb.
11Alegraráse el monte de Sión; Se gozarán las hijas de Judá Por tus juicios.
11Chisahokß taxak saß xchßôleb li cuanqueb saß li tzûl Sión. Ut cheßsahokß ta ajcuiß saß xchßôleb li cuanqueb saß eb li tenamit xcuênt Judá xban nak saß tîquilal nacattaklan.
12Andad alrededor de Sión, y rodeadla: Contad sus torres.
12Ex xtenamit li Dios, chesuti li naßajej Sión ut qßuehomak retal chanru cuan. Cherajla jarub lix torre cuan re xcolbal li tenamit.
13Poned vuestro corazón á su antemuro, Mirad sus palacios; Para que lo contéis á la generación venidera.
13Qßuehomak retal li tzßac li sutsu cuiß ut qßuehomak retal chanruheb li palacio re nak târûk têserakßi reheb lê ralal êcßajol li teßcuânk mokon.Serakßihomak reheb lê ralal êcßajol nak li Kâcuaß, aßan li kaDios chi junelic kße cutan ut aßan li naberesin ke chi junelic.
14Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre: El nos capitaneará hasta la muerte.
14Serakßihomak reheb lê ralal êcßajol nak li Kâcuaß, aßan li kaDios chi junelic kße cutan ut aßan li naberesin ke chi junelic.