1BENJAMIN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
1¶ Na whanau ake a Pineamine, ko tana matamua ko Pera, ko te tuarua ko Ahapere, ko te tuatoru ko Ahara,
2Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
2Ko te tuawha ko Noha, ko te tuarima ko Rapa.
3Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
3Na, ko nga tama a Pera, ko Arara, ko Kera, ko Apihuru;
4Abisua, Naamán, Ahoa,
4Ko Apihua, ko Naamana, ko Ahoa;
5Y Gera, Sephuphim, y Huram.
5Ko Kera, ko Hepupuana, ko Hurama.
6Y estos son los hijos de Ehud, estos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
6A, ko nga tama enei a Ehuru: ko nga upoko enei o nga whare o nga matua o nga tangata o Kepa, a whakahekea ana ratou e ratou ki Manahata:
7Es á saber: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
7Me Naamana, me Ahia, me Kera, i whakahekea ratou e ia; a whanau ake ana ko Uha, ko Ahihuru.
8Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
8I whanau ano hoki he tamariki ma Haharaima i te whenua o Moapa i muri iho i tana tononga atu i a ratou: ko ana wahine ko Huhimi, ko Paara.
9Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
9Whanau ake a raua ko tana wahine ko Horehe; ko Iopapa, ko Tipia, ko Meha, ko Marakama;
10Jeus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
10Ko Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua.
11Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
11A whanau ake a raua ko Huhimi, ko Apitupu, ko Erepaara.
12Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas,)
12Ko nga tama a Erepaara; ko Epere, ko Mihama, ko Hamere, nana nei i hanga a Ono, a Roro me o reira pa ririki;
13Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
13Ko Peria hoki raua ko Hema; ko nga upoko raua o nga whare o nga matua o nga tangata o Atarono i peia ai nga tangata o Kata;
14Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
14Ko Ahio, ko Hahaka, ko Teremoto;
15Zebadías, Arad, Heder;
15Ko Teparia, ko Arara, ko Arere;
16Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
16Ko Mikaera, ko Ihipa, ko Toha, ko nga tama a Peria;
17Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
17Ko Teparia, ko Mehurama, ko Heteki, ko Hepere;
18Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
18Ko Ihimerai ano hoki, ko Ieteria, ko Iopapa, ko nga tama a Erepaara;
19Y Jacim, Zichri, Zabdi;
19Ko Iakimi, ko Tikiri, ko Tapari;
20Elioenai, Silithai, Eliel;
20Ko Erienai, ko Tiretai, ko Eriere;
21Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
21Ko Araia, ko Peraia, ko Himirata, ko nga tama enei a Himei;
22E Isphán, Heber, Eliel;
22Ko Ihipana, ko Epere, ko Eriere;
23Adón, Zichri, Hanán;
23Ko Aparono, ko Tikiri, ko Hanana;
24Hananía, Belam, Anathothías;
24Ko Hanania, ko Erama, ko Anatotia;
25Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
25Ko Ipereia, ko Penuere; ko nga tama enei a Hahaka;
26Y Samseri, Seharías, Atalía;
26Ko Hamaherai, ko Heharia, ko Ataria;
27Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
27Ko Tarehia, ko Iraia, ko Tikiri, ko nga tama a Ierohama.
28Estos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
28Ko nga upoko enei o nga whare o nga matua i o ratou whakatupuranga, he upoko ratou. I noho enei ki Hiruharama.
29Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
29A i Kipeono e noho ana te papa o Kipeono, a Teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko Maaka:
30Y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Chîs, Baal, Nadab,
30A ko tana matamua ko Aparono, ko Turu, ko Kihi, ko Paara, ko Natapa;
31Gedor, Ahíe, y Zechêr.
31Ko Keroro, ko Ahio, ko Takere.
32Y Micloth engendró á Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
32Na, whanau ake ta Mikiroto, ko Himea. I noho ano enei ki o ratou tuakana ki Hiruharama, i te wahi e anga tonu mai ana ki a ratou.
33Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchî-súa, Abinadab, y Esbaal.
33¶ Whanau ake ta Nere, ko Kihi; whanau ake ta Kihi, ko Haora; whanau ake ta Haora, ko Honatana, ko Marikihua, ko Apinarapa, ko Ehepaara.
34Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
34Na, ko te tama a Honatana, ko Meripaara; a whanau ake ta Meripaara, ko Mika.
35Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
35Na, ko nga tama a Mika; ko Pitono, ko Mereke, ko Tarea, ko Ahata.
36Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
36Na Ahata ko Tehoara; na Tehoara ko Aremete, ko Atamawete, ko Timiri; a na Timiri ko Mota:
37Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual fué Elasa, cuyo hijo fué Asel.
37Na Mota ko Pinea; ko Rapa tana tama, ko Ereaha tana tama, ko Atere tana tama:
38Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
38Na tokoono nga tama a Atere; ko o ratou ingoa enei; ko Atarikama, ko Pokeru, ko Ihimaera, ko Hearia, ko Oparia, ko Hanana. He tama enei katoa na Atere.
39Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
39Na, ko nga tama a Eheke, a tona teina; ko Urama tana matamua, ko Ieuhu te tuarua, ko Eriperete te tuatoru.
40Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.
40Na he maia, he marohirohi nga tama a Urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. He tama enei katoa na Pineamine.