1ESTOS son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y toda la llanura oriental:
1¶ Na ko nga kingi enei o te whenua i patua nei e nga tama a Iharaira, a tangohia ana to ratou whenua i tawahi o Horano whaka te rawhiti, atu i te awa o Aranona a tae noa ki Maunga Heremona, me te mania katoa ano hoki whaka te rawhiti:
2Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está á la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Ammón;
2Ko Hihona kingi o nga Amori, i noho ra ki Hehepona, ko tona kingitanga kei Aroere, kei tera i te taha o te awaawa, o Aranona, kei te pa hoki i waenganui o te awaawa, kei te hawhe hoki o Kireara a tae noa ki Iapoko, ki te awa, ki te rohe ki nga ta ma a Amona;
3Y desde la campiña hasta la mar de Cinneroth, al oriente; y hasta la mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Beth-jesimoth; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
3Kei te mania hoki a tae noa ki te moana o Kinerota, whaka te rawhiti, ki te moana ano o te mania, ara ki te Moana Tote, whaka te rawhiti, ki te ara ki Peteiehimoto; kei Temana ano, kei raro i Aharoto Pihika:
4Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los Rapheos, el cual habitaba en Astaroth y en Edrei,
4Me te wahi o Oka kingi o Pahana, o te morehu o nga Repaima, i noho ra i Ahataroto, i Eterei,
5Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gessuri y de Maachâti, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
5Ko tona kingitanga ano hoki kei Maunga Heremona, kei Hareka, kei Pahana katoa hoki, tae noa ki te rohe ki nga Kehuri, ki nga Maakati ki te hawhe hoki o Kireara, ki te rohe ki a Hihona kingi o Hehepona.
6A estos hirieron Moisés siervo de Jehová y los hijos de Israel; y Moisés siervo de Jehová dió aquella tierra en posesión á los Rubenitas, Gaditas, y á la media tribu de Manasés.
6Na Mohi, na te pononga a Ihowa, na ratou ko nga tama a Iharaira raua i patu: a hoatu ana e Mohi, e te pononga a Ihowa a reira hei kainga tupu ki nga Reupeni ratou ko nga Kari, ko tetahi taanga hoki o te iwi o Manahi.
7Y estos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, de esta parte del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube á Seir; la cual tierra dió Josué en posesión á las tribus de Israel,
7¶ A ko nga kingi enei o te whenua i patua e Hohua, e ratou ko nga tama a Iharaira, ki tenei taha o Horano whaka te hauauru, atu i Paarakara i te raorao o Repanona tae noa ki Maunga Haraka e anga nei whakarunga ki Heira; a na Hohua i hoatu ki nga iw i o Iharaira hei kainga tupu, he mea whakarite ki o ratou wehenga;
8En montes y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía; el Hetheo, y el Amorrheo, y el Cananeo, y el Pherezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
8I nga maunga, i nga raorao, i te mania, i nga matapuna, i te koraha i te whenua ki te tonga; te Hiti, te Amori, te Kanaani, te Perihi, te Hiwi, te Iepuhi;
9El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Beth-el, otro:
9Ko te kingi o Heriko tetahi; ko te kingi o Hai, o tera i Peteere tetahi;
10El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
10Ko te kingi o Hiruharama tetahi; ko te kingi o Heperona tetahi;
11El rey de Jarmuth, otro: el rey de Lachîs, otro:
11Ko te kingi o Iaramuta tetahi; ko te kingi o Rakihi tetahi;
12El rey de Eglón, otro: el rey de Gezer, otro:
12Ko te kingi o Ekerona tetahi, ko te kingi o Ketere tetahi;
13El rey de Debir, otro: el rey de Geder, otro:
13Ko te kingi o Repiri tetahi; ko te kingi o Kerere tetahi;
14El rey de Horma, otro: el rey de Arad, otro:
14Ko te kingi o Horema tetahi; ko te kingi o Arara tetahi;
15El rey de Libna, otro: el rey de Adullam, otro:
15Ko te kingi o Ripina tetahi; ko te kingi o Aturama tetahi;
16El rey de Maceda, otro: el rey de Beth-el, otro:
16Ko te kingi o Makera tetahi; ko te kingi o Peteere tetahi;
17El rey de Tappua, otro: el rey de Hepher, otro:
17Ko te kingi o Tapua tetahi; ko te kingi o Hepere tetahi;
18El rey de Aphec, otro: el rey de Lasarón, otro:
18Ko te kingi o Apeke tetahi; ko te kingi o Raharono tetahi;
19El rey de Madón, otro: el rey de Hasor, otro:
19Ko te kingi o Marono tetahi; ko te kingi o Hatoro tetahi;
20El rey de Simrom-meron, otro: el rey de Achsaph, otro:
20Ko te kingi o Himirono Merono tetahi; ko te kingi a Akahapa tetahi;
21El rey de Taanach, otro: el rey de Megiddo, otro:
21Ko te kingi o Taanaka tetahi; ko te kingi o Mekiro tetahi;
22El rey de Chêdes, otro: el rey de Jocneam de Carmel, otro:
22Ko te kingi o Kerehe tetahi; ko te kingi o Iokoneama i Karamere tetahi;
23El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de Gentes en Gilgal, otro:
23Ko te kingi o Roro i te pukepuke o Roro tetahi; ko te kingi o nga iwi o Kirikara tetahi;
24El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo.
24Ko te kingi o Tirita tetahi; e toru tekau ma tahi ena kingi katoa.