Spanish: Reina Valera (1909)

Maori

Psalms

87

1A los hijos de Coré: Salmo: Canción. SU cimiento es en montes de santidad.
1¶ He himene, he waiata ma nga tama a Koraha. Kei nga maunga tapu tona turanga:
2Ama Jehová las puertas de Sión Más que todas las moradas de Jacob.
2E arohaina rawatia ana e Ihowa nga kuwaha o Hiona i nga nohoanga katoa o Hakopa.
3Cosas ilustres son dichas de ti, Ciudad de Dios. (Selah.)
3He mea kororia nga mea e korerotia ana mou, e te pa o te Atua. (Hera.
4Yo me acordaré de Rahab y de Babilonia entre los que me conocen: He aquí Palestina, y Tiro, con Etiopía: Este nació allá.
4¶ Ka korerotia e ahau a Rahapa raua ko Papurona ki roto i te hunga e matau ana ki ahau: tirohia atu a Pirihitia, a Taira, a Etiopia; i whanau tenei ki reira.
5Y de Sión se dirá: Este y aquél han nacido en ella; Y fortificarála el mismo Altísimo.
5Ae ra ko te kupu tenei mo Hiona, I whanau tenei me tera ki reira: ma te Runga Rawa pu ano ia e whakapumau.
6Jehová contará cuando se escribieren los pueblos: Este nació allí. (Selah.)
6Ka korerotia e Ihowa, ina tuhituhia nga iwi, I whanau tenei ki reira. (Hera.
7Y cantores y tañedores en ella dirán: Todas mis fuentes estarán en ti.
7Na ka mea te hunga waiata, me te hunga kanikani, Kei a koe oku puna katoa.