Spanish: Reina Valera (1909)

Marathi

Numbers

7

1Y ACONTECIO, que cuando Moisés hubo acabado de levantar el tabernáculo, y ungídolo, y santificádolo, con todos sus vasos; y asimismo ungido y santificado el altar, con todos sus vasos;
1मोशेने पवित्र निवास मंडप उभा करण्याचे काम संपविले व त्याच दिवशी परमेश्वराला तो समर्पित केला. त्याने पवित्र निवास मंडप, त्यातील सर्व सामान तसेच वेदी व तिच्या सोबत वापरावयाची उपकरणे ही सर्व तेलाच्या अभिषेकाने पवित्र केली. त्यावरुन त्या वस्तू फकत परमेश्वराच्या उपासनेकरिताच वापरावयाच्या आहेत हे दिसले.
2Entonces los príncipes de Israel, las cabezas de las casas de sus padres, los cuales eran los príncipes de las tribus, que estaban sobre los contados, ofrecieron;
2त्यानंतर जे इस्राएल लोकांचे आपापल्या वंशाचे प्रमुख व कुळांचे पुढारी होते त्यांनी अर्पणे आणिली; हेच लोक शिरगणतीच्या कामात प्रमुख होते.
3Y trajeron sus ofrendas delante de Jehová, seis carros cubiertos, y doce bueyes; por cada dos príncipes un carro, y cada uno un buey; lo cual ofrecieron delante del tabernáculo.
3त्यांनी परमेश्वरासाठी झाकलेल्या सहा गाड्या भरुन व बारा बैलांनी त्या ओढीत आणिलेली आपापली अर्पणे आणिली. प्रत्येक पुढाऱ्याने एक बैल दिला व दोघांनी मिळून एक गाडी दिली. ही अर्पणे परमेश्वराला देण्यासाठी त्यांनी पवित्र निवास मंडपासमोर आणिली.
4Y Jehová habló á Moisés, diciendo:
4परमेश्वर मोशेला म्हणाला,
5Tómalo de ellos, y será para el servicio del tabernáculo del testimonio: y lo darás á los Levitas, á cada uno conforme á su ministerio.
5“तू त्यांच्या देणग्या घे; दर्शनमंडपाच्या कामासाठी त्यांचा उपयोग होईल; त्या लेवी लोकांना दे, त्यांच्या कामात त्यांची मदत होईल.”
6Entonces Moisés recibió los carros y los bueyes, y diólos á los Levitas.
6मोशेने त्या गाड्या व बैल घेऊन लेवी लोकांना दिले.
7Dos carros y cuatro bueyes, dió á los hijos de Gersón, conforme á su ministerio;
7त्याने दोन गाड्या व चार बैल गेर्षोनी वंशाच्या लोकांना दिले; त्यांच्या कामासाठी त्यांना त्यांची गरज होती.
8Y á los hijos de Merari dió los cuatro carros y ocho bueyes, conforme á su ministerio, bajo la mano de Ithamar, hijo de Aarón el sacerdote.
8त्याने चार गाड्या व आठ बैल मरारी वंशाच्या लोकांना दिले; त्यांच्या कामासाठी त्यांना त्यांची गरज होती. अहरोन याजकाचा मुलगा इथामर हा ह्या सर्व लोकांच्या कामाबद्दल जबाबदार होता.
9Y á los hijos de Coath no dió; porque llevaban sobre sí en los hombros el servicio del santuario.
9मोशेने कहाथी वंशाच्या लोकांना बैल किंवा गाड्या दिल्या नाहीत; कारण पवित्र वस्तू आपल्या खांद्यावर वाहून नेण्याचे काम त्यांना देण्यात आले होते.
10Y ofrecieron los príncipes á la dedicación del altar el día que fué ungido, ofrecieron los príncipes su ofrenda delante del altar.
10मोशेने वेदीचा तेलाने अभिषेक केला. त्याच दिवशी इस्राएल लोकांच्या प्रमुखांनी वेदीला समर्पण करण्यासाठी आपली अर्पणे आणिली; त्यांनी आपली अर्पणे परमेश्वराला वेदीपाशी दिली.
11Y Jehová dijo á Moisés: Ofrecerán su ofrenda, un príncipe un día, y otro príncipe otro día, á la dedicación del altar.
11परमेश्वराने मोशेला सांगितले, “प्रत्येक दिवशी एका प्रमुखाने आपले अर्पण वेदीला समर्पण करण्यासाठी आणावे.”
12Y el que ofreció su ofrenda el primer día fué Naasón hijo de Aminadab, de la tribu de Judá.
12[This verse may not be a part of this translation]
13Y fué su ofrenda un plato de plata de peso de ciento y treinta siclos, y un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
13[This verse may not be a part of this translation]
14Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;
14[This verse may not be a part of this translation]
15Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
15[This verse may not be a part of this translation]
16Un macho cabrío para expiación;
16[This verse may not be a part of this translation]
17Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Naasón, hijo de Aminadab.
17[This verse may not be a part of this translation]
18El segundo día ofreció Nathanael hijo de Suar, príncipe de Issachâr.
18[This verse may not be a part of this translation]
19Ofreció por su ofrenda un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
19[This verse may not be a part of this translation]
20Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;
20[This verse may not be a part of this translation]
21Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
21[This verse may not be a part of this translation]
22Un macho cabrío para expiación;
22[This verse may not be a part of this translation]
23Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Nathanael, hijo de Suar.
23[This verse may not be a part of this translation]
24El tercer día, Eliab hijo de Helón, príncipe de los hijos de Zabulón:
24[This verse may not be a part of this translation]
25Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
25[This verse may not be a part of this translation]
26Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;
26[This verse may not be a part of this translation]
27Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
27[This verse may not be a part of this translation]
28Un macho cabrío para expiación;
28[This verse may not be a part of this translation]
29Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Eliab, hijo de Helón.
29[This verse may not be a part of this translation]
30El cuarto día, Elisur hijo de Sedeur, príncipe de los hijos de Rubén:
30[This verse may not be a part of this translation]
31Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
31[This verse may not be a part of this translation]
32Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;
32[This verse may not be a part of this translation]
33Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
33[This verse may not be a part of this translation]
34Un macho cabrío para expiación;
34[This verse may not be a part of this translation]
35Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Elisur, hijo de Sedeur.
35[This verse may not be a part of this translation]
36El quinto día, Selumiel hijo de Zurisaddai, príncipe de los hijos de Simeón:
36[This verse may not be a part of this translation]
37Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
37[This verse may not be a part of this translation]
38Una cuchara de oro de diez siclos llena de perfume;
38[This verse may not be a part of this translation]
39Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
39[This verse may not be a part of this translation]
40Un macho cabrío para expiación;
40[This verse may not be a part of this translation]
41Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Selumiel, hijo de Zurisaddai.
41[This verse may not be a part of this translation]
42El sexto día, Eliasaph hijo de Dehuel, príncipe de los hijos de Gad:
42[This verse may not be a part of this translation]
43Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
43[This verse may not be a part of this translation]
44Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;
44[This verse may not be a part of this translation]
45Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
45[This verse may not be a part of this translation]
46Un macho cabrío para expiación;
46[This verse may not be a part of this translation]
47Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año, Esta fué la ofrenda de Eliasaph, hijo de Dehuel.
47[This verse may not be a part of this translation]
48El séptimo día, el príncipe de los hijos de Ephraim, Elisama hijo de Ammiud:
48[This verse may not be a part of this translation]
49Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
49[This verse may not be a part of this translation]
50Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;
50[This verse may not be a part of this translation]
51Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
51[This verse may not be a part of this translation]
52Un macho cabrío para expiación;
52[This verse may not be a part of this translation]
53Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Elisama, hijo de Ammiud.
53[This verse may not be a part of this translation]
54El octavo día, el príncipe de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur:
54[This verse may not be a part of this translation]
55Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
55[This verse may not be a part of this translation]
56Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;
56[This verse may not be a part of this translation]
57Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
57[This verse may not be a part of this translation]
58Un macho cabrío para expiación;
58[This verse may not be a part of this translation]
59Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Gamaliel, hijo de Pedasur.
59[This verse may not be a part of this translation]
60El noveno día, el príncipe de los hijos de Benjamín, Abidán hijo de Gedeón:
60[This verse may not be a part of this translation]
61Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
61[This verse may not be a part of this translation]
62Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;
62[This verse may not be a part of this translation]
63Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
63[This verse may not be a part of this translation]
64Un macho cabrío para expiación;
64[This verse may not be a part of this translation]
65Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Abidán, hijo de Gedeón.
65[This verse may not be a part of this translation]
66El décimo día, el príncipe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Ammisaddai:
66[This verse may not be a part of this translation]
67Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
67[This verse may not be a part of this translation]
68Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;
68[This verse may not be a part of this translation]
69Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
69[This verse may not be a part of this translation]
70Un macho cabrío para expiación;
70[This verse may not be a part of this translation]
71Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Ahiezer, hijo de Ammisaddai.
71[This verse may not be a part of this translation]
72El undécimo día, el príncipe de los hijos de Aser, Pagiel hijo de Ocrán:
72[This verse may not be a part of this translation]
73Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
73[This verse may not be a part of this translation]
74Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;
74[This verse may not be a part of this translation]
75Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
75[This verse may not be a part of this translation]
76Un macho cabrío para expiación;
76[This verse may not be a part of this translation]
77Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Pagiel, hijo de Ocrán.
77[This verse may not be a part of this translation]
78El duodécimo día, el príncipe de los hijos de Nephtalí, Ahira hijo de Enán:
78[This verse may not be a part of this translation]
79Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
79[This verse may not be a part of this translation]
80Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;
80[This verse may not be a part of this translation]
81Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
81[This verse may not be a part of this translation]
82Un macho cabrío para expiación;
82[This verse may not be a part of this translation]
83Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Ahira, hijo de Enán.
83[This verse may not be a part of this translation]
84Esta fué la dedicación del altar, el día que fué ungido, por los príncipes de Israel: doce platos de plata, doce jarros de plata, doce cucharas de oro.
84मोशेने वेदीला तेलाने अभिषेक करुन तिचे समर्पण करण्याच्या वेळी इस्राएल लोकांच्या प्रमुखांनी ही अर्पणे आणिली: चांदीची बारा ताटे, चांदीचे बारा कटोरे, सोन्याची बारा धूपपात्रे.
85Cada plato de ciento y treinta siclos, cada jarro de setenta: toda la plata de los vasos, dos mil y cuatrocientos siclos, al siclo del santuario.
85प्रत्येक चांदीच्या ताटाचे वजन एकशेतीस शेकेल व प्रत्येक चांदीच्या कटोऱ्याचे वजन सत्तर शेकेल होते. पवित्र स्थानाच्या चलनाप्रमाणे चांदीची ताटे व चांदीचे कटोरे मिळून त्यांचे एकूण वजन जवळ जवळ ‘दोन हजार चारशे’ शेकेल होते.
86Las doce cucharas de oro llenas de perfume, de diez siclos cada cuchara, al siclo del santuario: todo el oro de las cucharas, ciento y veinte siclos.
86अधिकृत वजनाप्रमाणे, प्रत्येकी चार औंस वजन असलेले, धुपाने भरलेले 12सोन्याचे चमचे त्या 12 चमच्यांचे एकूण वजन सुमारे 3 पौंड होते.
87Todos los bueyes para holocausto, doce becerros; doce los carneros, doce los corderos de un año, con su presente: y doce los machos de cabrío, para expiación.
87होमार्पणासाठी बारा गोऱ्हे, बारा मेंढे व एक एक वर्षाची बारा नर असलेली कोंकरे एवढे पशू होते; आणि त्यांच्या बरोबर अर्पिण्यासाठी अन्नार्पणेही होती; आणि परमेश्वराला पापार्पण वाहण्यासाठी बारा बकरे होते;
88Y todos los bueyes del sacrificio de las paces veinte y cuatro novillos, sesenta los carneros, sesenta los machos de cabrío, sesenta los corderos de un año. Esta fué la dedicación del altar, después que fué ungido.
88इस्राएलांच्या प्रमुखांनी शांत्यापर्णासाठीही पशू अर्पण केले. त्यांची एकूण संख्या, चोवीस गोऱ्हे, साठ मेंढे, साठ बकरे व एक एक वर्षाची साठ नर असलेली कोंकरे एवढी होती. मोशेने वेदीला तेलाचा अभिषेक केल्यावर त्यांनी अशा प्रकारे समर्पणे केली.
89Y cuando entraba Moisés en el tabernáculo del testimonio, para hablar con El, oía la Voz que le hablaba de encima de la cubierta que estaba sobre el arca del testimonio, de entre los dos querubines: y hablaba con él.
89मोशे परमेश्वराशी बोलण्यासाठी दर्शनमंडपात गेला त्यावेळी त्याने परमेश्वराची वाणी त्याच्याशी बोलताना ऐकली. ती, पाणी आज्ञापटाच्या कोशावरील कोशावरील पवित्र दयासनावरुन दोन करुब दूतांच्या दरम्यान असलेल्या भागातून येत होती. अशा प्रकारे देव मोशेबरोबर बोलला.