Spanish: Reina Valera (1909)

Nepali

Nehemiah

7

1Y LUEGO que el muro fué edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y Levitas,
1जब पर्खालको पुनःर्निर्माण भयो, अनि मैले ठीक ठाउँमा ढोकाहरू लगाएँ, द्वारपाल, गवैया अनि लेवीहरूलाई पूजाहरी नियुक्त गरे।
2Mandé á mi hermano Hanani, y á Hananías, príncipe del palacio de Jerusalem, (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos;)
2तब मैले मेरो भाइ हनानीलाई किल्लाको सेना नायक हनन्याह सहित यरूशलेमको जिम्मा दिएँ किनभने हनानी एक इमान्दार थिए अनि तिनले परमेश्वरलाई अन्य धेरै मानिसहरूले भन्दा अधिक सम्मान गर्थे।
3Y díjeles: No se abran las puertas de Jerusalem hasta que caliente el sol: y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancad. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalem, cada cual en su guardia, y cada uno delante de su casa.
3मैले तिनीहरूलाई भने, “यरूशलेमको द्वारहरू घाम पूर्णरूपले उदय नहुञ्जेल खोल्नु हुँदैन, अनि घाम अस्ताउनु भन्दा अघि बन्द गर्नु पर्छ। यरूशलेमका बासिन्दाहरूलाई रक्षा गर्न कसैलाई तिनीहरूको खामातिर अनि कसैलाई आफ्नै घरको रक्षा गर्न नियुक्त गर।” फर्केर आएका कैदिहरूको सूची
4Y la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.
4यरूशलेम फराकिलो अनि ठूलो थियो, तर त्यस मित्र मानिसहरू कम थिए, अनि पुनःर्निर्माणघरहरू प्रशस्त थिएनन्।
5Y puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de sus linajes: y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito:
5यसकारण परमेश्वरले मलाई मुख्य मानिसहरू, अधिकारीहरू अनि साधारण मानिसहरूलाई कुल अनुसार नाउँ लेख्नु भनि प्रेरणा दिनु भयो। मैले कैदबाट फर्की आउने कुलहरूको विवरण पुस्तक पाँए। मैले त्यसमा यो लेखेको पाएँ।
6Estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá cada uno á su ciudad;
6यी मानिसहरू त्यो प्रदेशका मानिसहरू हुन् जो कैदीबाट आएका हुन, जसलाई बाबेलका राजा नबूकदनेसरले कैद गरेर लगेका थिए। (तिनीहरू हरेक आ-आफ्ना शहर यरूशलेम अनि यहूदामा फर्के।)
7Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardochêo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
7तिनीहरू यरूबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, अजर्याह, राम्याह, नहमानी, मोर्दकै, बिल्शान, मिसपेरेत, बिग्बै, नहूम अनि बानाका साथ आए। इस्राएलका मानिसहरूको सूचीः
8Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
8परोशका कुलहरू 2,172
9Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
9शपत्याहका कुलहरू 372
10Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
10आरहका कुलहरू 652
11Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Jesuá y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
11पहात-मोआबका कुलहरू अर्थाथ येशूअ अनि योआबका कुलहरू 2,818
12Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
12एलामका कुलहरू 1,254
13Los hijos de Zattu, ochocientos cuarenta y cinco;
13जत्तूका कुलहरू 845
14Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
14जक्कैका कुलहरू 760
15Los hijos de Binnui, seiscientos cuarenta y ocho;
15बिन्नूईका कुलहरू 648
16Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
16बेबैका कुलहरू 628
17Los hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós;
17अज्गादका कुलहरू 2,322
18Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
18अबोनीकामका कुलहरू 667
19Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
19बिग्बैका कुलहरू 2,067
20Los hijos de Addin, seiscientos cincuenta y cinco;
20अदीनका कुलहरू 655
21Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
21आतेरका अर्थात हिज्याहका कुलहरू 98
22Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
22हशूमका कुलहरू 328
23Los hijos de Besai, trescientos veinticuatro;
23बेसैका कुलहरू 324
24Los hijos de Hariph, ciento doce;
24हारीमका कुलहरू 112
25Los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
25गिबोनका कुलहरू 95
26Los varones de Beth-lehem y de Netopha, ciento ochenta y ocho;
26बेतलेहेम अनि नेतोपात शहरहरूका मानिसहरू 188
27Los varones de Anathoth, ciento veintiocho;
27अनातोत शहरका मानिसहरू 128
28Los varones de Beth-azmaveth, cuarenta y dos;
28अज्मावेत शहरका मानिसहरू 42
29Los varones de Chîriath-jearim, Chephira y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
29किर्यात्यारीम, कापीरा अनि बेरोत शहरहरूका मानिसहरू 743
30Los varones de Rama y de Gebaa, seiscientos veintiuno;
30रामा अनि नेबा शहरहरूका मानिसहरू 621
31Los varones de Michmas, ciento veintidós;
31मिक्मास शहरका मानिसहरू 122
32Los varones de Beth-el y de Ai, ciento veintitrés;
32बेतेल अनि ऐ शहरहरूका मानिसहरू 123
33Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos;
33अर्को नेबो शहरको मानिसहरू 52
34Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
34अर्को एलाम शहरको मानिसहरू 1,254
35Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
35हारीम शहरका मानिसहरू 320
36Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
36यरीहो शहरका मानिसहरू 345
37Los hijos de Lod, de Hadid, y Ono, setecientos veintiuno;
37लोद, हादीद अनि ओनो शहरहरूका मानिसहरू 721
38Los hijos de Senaa, tres mil novecientos y treinta.
38सना शहरका मानिसहरू 3,930
39Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
39पूजाहारीहरूः यदायाहका कुलहरू अर्थात 973
40Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
40इम्मेरका कुलहरू 1,052
41Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
41पशहूरका कुलहरू 1,247
42Los hijos de Harim, mil diez y siete.
42आरीमका कुलहरू 1,017
43Levitas: los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odevía, setenta y cuatro.
43लेवीहरूः येशूअका कुलहरू अर्थात होदबाका परिवारका कदूमीएलका कुल 74
44Cantores: los hijos de Asaph, ciento cuarenta y ocho.
44गवैयाहरूः आसापका कुलहरू 148
45Porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.
45द्वारपालहरूः शल्लूम, आतेर, तल्मोन, अक्कूब, हतीता अनि शेबैका कुलहरू 138
46Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
46मन्दिरका सेवकहरूः सीहा, हसूपा, तब्बाओत।
47Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón,
47केरोस, सीआ, पादोन।
48Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
48लबान, हगाबा, सल्मै।
49Los hijos de Hanán, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
49हानान, गिदूदेलका, गहर।
50Los hijos de Rehaía, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
50रायाह, रसीन, नेकादा।
51Los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Phasea,
51गज्जाम, उज्जा, पसेह।
52Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nephisesim,
52बेसै, मुनीम, नापीश।
53Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacupha, los hijos de Harhur,
53बक्बुक, हकूपा, हर्हूर।
54Los hijos de Baslith, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
54बस्लीत, महीदा हर्शा।
55Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tema,
55बर्कोस, सीसरा, तेमह।
56Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
56नसीह, अनि हतीम। यिनीहरू सबै मन्दिरका सेवकहरू हुन।
57Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Perida,
57सुलेमानका सेवकहरूका कुलहरूः सोतैइ, सोपेरेत, परीदा
58Los hijos de Jahala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
58याला, दर्कोन, गिददेल।
59Los hijos de Sephatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochêreth-hassebaim, los hijos de Amón.
59शपत्याह, हत्तीलका, पोकेरेत, हसेबायीम अनि आमोन।
60Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
60शबै मन्दिरका सेवकहरू अनि सुलेमानका सेवकहरूका कुलहरू 392
61Y estos son los que subieron de Tel-melah, Tel-harsa, Chêrub, Addón, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:
61मानिसहरू यरूशलेममा तेल-मेलेह, तेल-हर्शा, हरूब, अदूदोन अनि इम्मेरबाट आएका थिए। तर आफ्ना कुलहरू इस्राएलका थिए भनी प्रमाण गर्न तिनीहरू सामर्थ भएनन्।
62Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
62दलायह, तोबियाह अनि नकोदाका कुलहरू 642
63Y de los sacerdotes: los hijos de Habaías, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
63पूजाहारीहरूमा होबायाह, हक्कोस अनि र्बजिलैका सन्तानहरू थिए। मानिसहरू जसले गिलादबाटका र्बजिलैकी छोरीहरूलाई विवाह गरे, जसलाई उसको नाउँ द्वारा बोलायो।
64Estos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron echados del sacerdocio.
64तिनीहरूले आफ्नो कुलहरूका विवरण अधिकारिय सूचीमा खोजे तर पाएनन्, पूजाहारीहरूबाट तिनीहरू निम्ति अशुद्ध ठहरीए।
65Y díjoles el Tirsatha que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
65प्रशासकले तिनीहरूलाई भने तिनीहरूले पवित्र भोजनबाट केही खानु हुँदैन जबसम्म एकजना पूजाहारी उठ्दैन, जसले ऊरीम अनि तुम्मीम उपयोग गर्न सक्छ।
66La congregación toda junta era de cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
66[This verse may not be a part of this translation]
67Sin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
67[This verse may not be a part of this translation]
68Sus caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
68[This verse may not be a part of this translation]
69Camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
69[This verse may not be a part of this translation]
70Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra. El Tirsatha dió para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.
70केही कुलहरूका प्रमुखहरूले निर्माण धन दान गरे। राज्यपालले खजानामा प्राय 19पाउण्ड सुनदान गरे अनि पूजाहारीहरूका निम्ति 50 कचौरा अनि 530 वटा पहिरने कपडा दिए।
71Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra, veinte mil dracmas de oro, y dos mil y doscientas libras de plata.
71केही कुलहरूका प्रमुखहरूले निर्माण कोषका कामको निम्ति प्रायः 375 पाउण्ड सुन प्रदान गरे। अनि प्रायः 1 1/3 टन चाँदी प्रदान गरे।
72Y lo que dió el resto del pueblo fué veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
72अनि अन्य मानिसहरूले प्रायः 375 पाउण्ड सुन अनि प्रायः 1 1/4 टन चाँदी अनि पूजाहारीहरूका निम्ती 67 कपडाहरू दान गरे।
73Y habitaron los sacerdotes y los Levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los Nethineos, y todo Israel, en sus ciudades. Y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
73जब सातौं महीना आयो अनि पूजाहारीहरू, लेवीहरू, द्वारपालहरू, गवैयाहरू मन्दिरका सेवकहरू अनि समस्त इस्राएलीहरू पनि आफ्ना शहरहरूमा बसे।