Spanish: Reina Valera (1909)

Paite

1 Samuel

5

1Y LOS Filisteos, tomada el arca de Dios, trajéronla desde Eben-ezer á Asdod.
1Huchiin Philistia miten huai Pathian bawm a la ua, Ebenezer a kipan Asdod khua ah a paipih uh.
2Y tomaron los Filisteos el arca de Dios, y metiéronla en la casa de Dagón, y pusiéronla junto á Dagón.
2Huan, Philistia miten Pathian bawm a la ua, Dagon biakin ah a lalut ua, Dagon kiangah a koih uh.
3Y el siguiente día los de Asdod se levantaron de mañana, y he aquí Dagón postrado en tierra delante del arca de Jehová: y tomaron á Dagón, y volviéronlo á su lugar.
3Huan, Asdod khua a mite ajing jingpia a thoh uleh, ngaiin, Toupabawm maah Dagon bel a maia lei siin a napuk vilvial mawk hi. Huan, Dagon a la ua, a omna munah a koih nawn uh.
4Y tornándose á levantar de mañana el siguiente día, he aquí que Dagón había caído postrado en tierra delante del arca de Jehová; y la cabeza de Dagón, y las dos palmas de sus manos estaban cortadas sobre el umbral, habiéndole quedado á Dagón el tronco sol
4Huan, ajing nawn jingpia a thoh uleh, ngaiin, TOUPA bawm maah Dagon a maia lei siin a napuk vilvial mawka; huan, Dagon lu leh a khutpek bawm langnih kitan khia kongpi bulah a nakikham maimah a.
5Por esta causa los sacerdotes de Dagón, y todos los que en el templo de Dagón entran, no pisan el umbral de Dagón en Asdod, hasta hoy.
5Huaijiakin Dagon siampu hiam, Dagon biakina hongpai sekte himhimin leng Asdod khuaa Dagon kongpi bul tu tanin a sik ngam kei uhi.
6Empero agravóse la mano de Jehová sobre los de Asdod, y destruyólos, é hiriólos con hemorroides en Asdod y en todos sus términos.
6Huchiin TOUPA khutin Asdod khua mite a delh mahmahta a, siatna a tungsaktaa, Asdod khua leh a kiangvel khawngte jangtanin a gawtta hi.
7Y viendo esto los de Asdod, dijeron: No quede con nosotros el arca del Dios de Israel, porque su mano es dura sobre nosotros, y sobre nuestro dios Dagón.
7Huchiin Asdod khuaa miten huchibang a hih a najak un, Israelte Pathian bawm I kiang uah om gige kei leh, I tung leh I pathian Dagon tunga a khutkhak a na tel mai, a chi ua.
8Enviaron pues á juntar á sí todos los príncipes de los Filisteos, y dijeron: ¿Qué haremos del arca del Dios de Israel? Y ellos respondieron: Pásese el arca del Dios de Israel á Gath. Y pasaron allá el arca del Dios de Israel.
8Huchiin Philistia hausate tengteng a kiang uah a sam khawm ua, Israelte Pathian bawm pen bangchiin I hih ding ua? A chi ua. Huan, amau, Israelte Pathian pen Gath khua a vahohpih un, chiin a dawng ua: huchiin Israelte Pathian bawm a vahohpihta uh.
9Y aconteció que como la hubieron pasado, la mano de Jehová fué contra la ciudad con grande quebrantamiento; é hirió los hombres de aquella ciudad desde el chico hasta el grande, que se llenaron de hemorroides.
9Huan, hichi a honghia, huchia a paipih lai un TOUPA khutin huai khua a hihbuai gawptaa: khuaa mihingte alian aneuin a gawt a, jangtan hi a tunguah a lengsak hi.
10Entonces enviaron el arca de Dios á Ecrón. Y como el arca de Dios vino á Ecrón, los Ecronitas dieron voces diciendo: Han pasado á mí el arca del Dios de Israel por matarme á mí y á mi pueblo.
10Huchiin Pathian bawm Ekron a vatunga, Ekron khuaa mite bel, Israelte Pathian bawm eite leh I mite hihlum dingin I kiang uah a hon lata uh, chiin a kikou vengvung uh.
11Y enviaron á juntar todos los príncipes de los Filisteos, diciendo: Despachad el arca del Dios de Israel, y tórnese á su lugar, y no mate á mí ni á mi pueblo: porque había quebrantamiento de muerte en toda la ciudad, y la mano de Dios se había allí agrava
11Huchiin Philistia hausate tengteng a sam khawm ua, Israelte Pathian paimangsak unla, koute leh ka mite a honhihlup louhna dingin a omna mun ngeiah pai nawn heh, a chi ua. Kho pumpi ah sihna khopa buai gawpna a om hi: Pathian khutin lah huai khua a delh mahmah ngala.Huan, a silouten jangtan a vei chiat ua, huai kho kikou husain tunga van a pha hi.
12Y los que no morían, eran heridos de hemorroides; y el clamor de la ciudad subía al cielo.
12Huan, a silouten jangtan a vei chiat ua, huai kho kikou husain tunga van a pha hi.