1PORQUE he aquí que en aquellos días, y en aquel tiempo en que haré tornar la cautividad de Judá y de Jerusalem,
1Ngaidih ua, huai nitein, leh buai hun chiangin, Juda leh Jerusalem te in nam tengteng ka kaikhawm ding a,
2Juntaré todas las gentes, y harélas descender al valle de Josaphat, y allí entraré en juicio con ellos á causa de mi pueblo, y de Israel mi heredad, á los cuales esparcieron entre las naciones, y partieron mi tierra:
2Amaute Jehosaphat lui guamah ka hongpi dinga; ka gam a hawm jak ua nam Israelte dingin amau lah ka lang ngal dia;
3Y echaron suertes sobre mi pueblo, y á los niños dieron por una ramera, y vendieron las niñas por vino para beber.
3Huan, kamin a ding in ai a san ua: kijuak man ding in pasal naupang apia ua, uain a dawn theihn ding un, a man dingin numer naupang a juak uh.
4Y también, ¿qué tengo yo con vosotras, Tiro y Sidón, y todos los términos de Palestina? ¿Queréis vengaros de mí? Y si de mí os vengáis, bien pronto haré yo recaer la paga sobre vuestra cabeza.
4A hi, aw Tuira leh Sidon leh Philistia gam tengteng aw, kei ading in bang na hi ua leh? na thuk sin ua hia? non thuk uleh, hat takin, kin takin na thukna uh na lu tung mahmah uah ka hon thuk sam ding hi.
5Porque habéis llevado mi plata y mi oro, y mis cosas preciosas y hermosas metisteis en vuestros templos:
5K dankasik leh a dangkaeng na la ua, ka thil hoihtak deihhuai te na biakin sung uahte na tawi lut vial ua;
6Y vendisteis los hijos de Judá y los hijos de Jerusalem á los hijos de los Griegos, por alejarlos de sus términos.
6Juda tate leh Jerusalem tate leng a gamgi ua kipan a gamlapi ah na suanmang theihna ding un, Grik tapate kiangah na juakta mai ngal ua: ngaidih ua, na juakna mun ua kipan tokthou in ka poksak ding ua, na thukna uh na lutung mahmah uah ka thuk sam ding;
7He aquí los levantaré yo del lugar donde los vendisteis, y volveré vuestra paga sobre vuestra cabeza.
7Ngai dih ua, na juakna mun ua kipan in tokthou in ka pawtsak ding ua, na thukna uh na lu tung mahmah uah ka thuk sam ding;
8Y venderé vuestros hijos y vuestras hijas en la mano de los hijos de Judá, y ellos los venderán á los Sabeos, nación apartada; porque Jehová ha hablado.
8Na tapate, na tanute uh Juda tete khut ah ka juakding, amau gamla piah Sheba mite kiangah amu ajuak ding uh: Toupan achita hi,
9Pregonad esto entre las gentes, proclamad guerra, despertad á los valientes, lléguense, vengan todos los hombres de guerra.
9Hiainam lakah huan unla; kidouna kisa unla: mi hat mahmahte tokthou unla: kidoumi tenteng te hong nai uhenla, hong paitou uhen.
10Haced espadas de vuestros azadones, lanzas de vuestras hoces; diga el flaco: Fuerte soy.
10Nalei lehna muk zumte uh namsau din sek unla na thei kung kuaika temtate theipi din sek un: mihatlou in leng, kahat ahi, chihen.
11Juntaos y venid, gentes todas de alrededor, y congregaos: haz venir allí, oh Jehová, tus fuertes.
11A kim a nam tengteng o, kin unla, hongpai unla kikai khawm un: Aw Toupa, huai ah na mihat mahmah te paisuk sak in.
12Las gentes se despierten, y suban al valle de Josaphat: porque allí me sentaré para juzgar todas las gentes de alrededor.
12Namte kitokthou uhenla Jehosaphat luiguam ah hong paitou uhen: huailai ah a kima nam tengteng tunga vaihawm dingin ka tusin ahi.
13Echad la hoz, porque la mies está ya madura. Venid, descended; porque el lagar está lleno, rebosan las lagaretas: porque mucha es la maldad de ellos.
13Na kawite uh suah unla, buhlak ahunta ngala: hongpain unla, chil den un; grape sukna khuk adim a, belte adimlet a: akhelhna uh lah a thupi ngala.
14Muchos pueblos en el valle de la decisión: porque cercano está el día de Jehová en el valle de la decisión.
14Mipitampite, thupukna guama mipitampi te! Thupukna guamah Toupa in lah anaita ngal a.
15El sol y la luna se oscurecerán, y las estrellas retraerán su resplandor.
15Nileh kha hih mial in omuh, huan aksi ten avakna uh asel uh.
16Y Jehová bramará desde Sión, y dará su voz desde Jerusalem, y temblarán los cielos y la tierra: mas Jehová será la esperanza de su pueblo, y la fortaleza de los hijos de Israel.
16Huan, Toupa Zion tang akipan in a huham ding a, Jerusalem khua akipanin a aw a suah dinga; van te, lei a ling ding uh: himahleh Toupa amite a ding in kihumbit na ahiding a, Isarel suan dingin insang ahi ding.
17Y conoceréis que yo soy Jehová vuestro Dios, que habito en Sión, monte de mi santidad: y será Jerusalem santa, y extraños no pasarán más por ella.
17Huchin toupa na pathian uh ka tangsiangthou Zaion a teng ka hi chih na thei ding uh: huchi in, Jerusalem khuam a siangthou ding a, mihual kuamah a paisuak nawn het keiding.
18Y será en aquel tiempo, que los montes destilarán mosto, y los collados fluirán leche, y por todos los arroyos de Judá correrán aguas: y saldrá una fuente de la casa de Jehová, y regará el valle de Sittim.
18Huaini chiang in hichi ahi ding a, tang sangte uain khum a kai sak ding ua, tang te nawitui in a luang ding a; Toupa in akipah in tuikhuk a hong kikhohkhe ding a, Sittim lui guam a nawng sak ding
19Egipto será destruído, y Edom será vuelto en asolado desierto, por la injuria hecha á los hijos de Judá: porque derramaron en su tierra la sangre inocente.
19Juda tate tungah eng bawl taka agam uah sisan asuah ziak un, Aigupta ase gawp ding a, Edom gambel gamdai gamkeu ahi ding.
20Mas Judá para siempre será habitada, y Jerusalem en generación y generación.
20Juda gam bel khantawn in luah in a om gige ding a, Jerusalem khua leng suan akipan in suanjel tan.Huan, asisan uh ka sawpsiang louh ka sawpsiang ding a; Toupa Jaion ah ateng gige ngal a.
21Y limpiaré la sangre de los que no limpié; y Jehová morará en Sión.
21Huan, asisan uh ka sawpsiang louh ka sawpsiang ding a; Toupa Jaion ah ateng gige ngal a.