1Al Músico principal: sobre Susan-Heduth: Michtam de David, para enseñar, cuando tuvo guerra contra Aram-Naharaim y contra Aram de Soba, y volvió Joab, é hirió de Edom en el valle de las Salina doce mil. OH Dios, tú nos has desechado, nos disipaste; Te has
1Pathian aw, nang non khah khia a, non hihsia a; nong hehtaa; hontungding nawn in aw.
2Hiciste temblar la tierra, abrístela: Sana sus quiebras, porque titubea.
2Hiai gam na hih linga, na khangsak ta hi: a khangkhamte tuh siam hoih nawn inla; a ling a ling ngala.
3Has hecho ver á tu pueblo duras cosas: Hicístenos beber el vino de agitación.
3Na mite thil haksa pipi na tuak saka: hoihna uain non dawn sakta a.
4Has dado á los que te temen bandera Que alcen por la verdad. (Selah.)
4Nang laudansiamte kiangah puanjak na peta a, thutak jiaka jak a hihtheihna dingin. Selah.
5Para que se libren tus amados, Salva con tu diestra, y óyeme.
5Na deihtakte humbita a om theihna ding un, na khut taklam in hondam inla, hondawng in.
6Dios pronunció por su santuario; yo me alegraré; Partiré á Sichêm, y mediré el valle de Succoth.
6Pathianin a siangthouna ah hichi bangin a gen, Ka nuam dinga: Sekem khua ka hawm dinga, Sukkoth guam leng ka hawmjak ding hi.
7Mío es Galaad, y mío es Manasés; Y Ephraim es la fortaleza de mi cabeza; Judá, mi legislador;
7Gilead gam keia ahia, Manassi gam keia ahia; Ephraim gam leng ka lu humbitna ahia; Judia gam ka lalchiang ahi.
8Moab, la vasija de mi lavatorio; Sobre Edom echaré mi zapato: Haz júbilo sobre mí, oh Palestina.
8Moab gam ka kisilna bel ahia; Edom gamah ka khedap ka pai ding: Philistia gam, nang jaw keimah jiakin kikou tanla, chiin.
9¿Quién me llevará á la ciudad fortalecida? ¿Quién me llevará hasta Idumea?
9Khopi kiptak ah kuan a honpilut dia! Edom gamah kuan ahia honpi ding!
10Ciertamente, tú, oh Dios, que nos habías desechado; Y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos.
10Pathian aw, nangmah mahin non deihlouh ka hi kei ua hia? Pathian aw, ka sepaihte kiang uah lah na pawt ngal ta keia.
11Danos socorro contra el enemigo, Que vana es la salud de los hombres.
11Melma te sual dingin honpanpih in, mihing panpihna bangmah lou maimai ahi ngala.Pathian jiakin hang takin ka hih ding: amah tuh i melmate sikden dingpa ahi ngala.
12En Dios haremos proezas; Y él hollará nuestros enemigos.
12Pathian jiakin hang takin ka hih ding: amah tuh i melmate sikden dingpa ahi ngala.