Spanish: Reina Valera (1909)

Paite

Psalms

81

1Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de Asaph. CANTAD á Dios, fortaleza nuestra: Al Dios de Jacob celebrad con júbilo.
1Pathian honhihhatpa pahtawiin nuamtakin lasa unla; Jakobte Pathian pahtawin nuam takin kikou un.
2Tomad la canción, y tañed el adufe, El arpa deliciosa con el salterio.
2Phatna lasa unla, khuangnou te, kaihging ngaihnophuaite, pekging te toh hontawi un.
3Tocad la trompeta en la nueva luna, En el día señalado, en el día de nuestra solemnidad.
3Kha thakin pengkul mut unla, kha lika I ankuangluina thupi niin.
4Porque estatuto es de Israel, Ordenanza del Dios de Jacob.
4Israelte dinga thuseh ahi ngala, Jakobte Pathian dan ahi.
5Por testimonio en José lo ha constituído, Cuando salió por la tierra de Egipto; Donde oí lenguaje que no entendía.
5Huai tuh Joseph te laka thutheihsakna dingin a seh ahi. Aigupta gam tunga a pai khiak laiin: ka theihlouh pau ka jak laiin.
6Aparté su hombro de debajo de la carga; Sus manos se quitaron de vasijas de barro.
6A liangjang thil gik akipanin ka lasuana: a khutte loh akipana khahin a om hi.
7En la calamidad clamaste, y yo te libré: Te respondí en el secreto del trueno; Te probé sobre las aguas de Meriba. (Selah.)
7Mangbatniin non sama, ka honhumbita; van ging bukna munah ka hon dawnga; Meribah tuiahte khawng ka hon zeet ahi. Selah
8Oye, pueblo mío y te protestaré. Israel, si me oyeres,
8Ka mite aw, ngaikhia unla, ka hontheihsak bangin; Israelte aw, ka thu ngaikhe nuamle uteh aw!
9No habrá en ti dios ajeno, Ni te encorvarás á dios extraño.
9Gam dang Pathian himhim na lak uah a om ding uh ahi keia; mi dang Pathian himhim na biak ding uh leng ahi kei hi.
10Yo soy Jehová tu Dios, Que te hice subir de la tierra de Egipto: Ensancha tu boca, y henchirla he.
10Kei, TOUPA na Pathian uh ka hi a, Aigupta gam akipan honpi khepa tak: na kam uh lian kat unla, ka hihdim ding ahi.
11Mas mi pueblo no oyó mi voz, E Israel no me quiso á mí.
11Himahleh ka miten ka aw a ngaikhe sam kei ua; Israelten hon deih kei uhi.
12Dejélos por tanto á la dureza de su corazón: Caminaron en sus consejos.
12Huchiin a lungtang uh genhakdan bang jela om dingin ka khahzamta ahi, amau hoihsak banga a om na ding un.
13Oh, si me hubiera oído mi pueblo, Si en mis caminos hubiera Israel andado!
13Aw, ka miten ka thu ngaikhiain, Israelte ka lampi-ahte pai le u aw:
14En una nada habría yo derribado sus enemigos, Y vuelto mi mano sobre sus adversarios.
14A melmate uh ka hihneu zokin, amau galte tungah ka khut ka lik ding hi.
15Los aborrecedores de Jehová se le hubieran sometido; Y el tiempo de ellos fuera para siempre.
15TOUPA hote a kiangah a kipe lut ding uhi; amau hun bel a om nilouhlouh ding ahi.Nou bel buh hoihpenin kon vak ding hi; suangpi-a khuaijuin ka hontaisak ding ahi.
16Y Dios lo hubiera mantenido de grosura de trigo: Y de miel de la piedra te hubiera saciado.
16Nou bel buh hoihpenin kon vak ding hi; suangpi-a khuaijuin ka hontaisak ding ahi.