Spanish: Reina Valera (1909)

Paite

Psalms

92

1Salmo: Canción para el día del Sábado. BUENO es alabar á Jehová, Y cantar salmos á tu nombre, oh Altísimo;
1TOUPA kianga kipahthu gen leh, Tungnungpen aw, na min phata lasak tuh thilhoih tak ahi a:
2Anunciar por la mañana tu misericordia, Y tu verdad en las noches,
2Jingsanga na chitna hihlat leh, jan tenga na ginomna hihlat,
3En el decacordio y en el salterio, En tono suave con el arpa.
3Thil tum theih gui sawm neite, pekging te, kaihging tum khasiathuaite toh, a hoih hi.
4Por cuanto me has alegrado, oh Jehová, con tus obras; En las obras de tus manos me gozo.
4TOUPA, nang na nasepin non kipaksak ngala: na khut thilhihte jiakin nuamin la ka sa ding hi.
5Cuán grandes son tus obras, oh Jehová! Muy profundos son tus pensamientos.
5TOUPA aw, na thilhihte thupi hina tele! na ngaihtuahnate tuh a thuk nalawmlawm e!
6El hombre necio no sabe, Y el insensato no entiende esto:
6Mi mawlin hiai tuh a theikei hi; mi haiin a theisiam sam kei hi:
7Que brotan los impíos como la hierba, Y florecen todos los que obran iniquidad, Para ser destruídos para siempre.
7Mi gilou-saloute loupa banga a hongnou ua, thilhihkhialte tengteng a hongphat letlot un, khantawn a dinga hihmana hongom ding uh a ahi, chih.
8Mas tú, Jehová, para siempre eres Altísimo.
8TOUPA aw, nang jaw khantawna ding sangpi a om tawntung na hi.
9Porque he aquí tus enemigos, oh Jehová, Porque he aquí, perecerán tus enemigos; Serán disipados todos los que obran maldad.
9TOUPA aw, ngai dih, nang hondoute, ngai dih, nang hondoute mangthang dek uhi; thilhihkhialte tengteng hihjakin a om vek ding uhi.
10Empero tú ensalzarás mi cuerno como el de unicornio: Seré ungido con aceite fresco.
10Himahleh ka ki tuh gam bawngtal ki bangin na pahtawia: thau thaka nilh ka hita hi.
11Y mirarán mis ojos sobre mis enemigos: Oirán mis oídos de los que se levantaron contra mí, de los malignos.
11Ka mitin leng ka galte tunga ka thudeih a mu dia, ka bilin kei hondou gilou-saloute tunga ka thudeih a za ding.
12El justo florecerá como la palma: Crecerá como cedro en el Líbano.
12Mi diktat tuh tum bangin a pha zeizoia dinga: Lebanon tanga sidar sing bangin a khang huthut ding hi.
13Plantados en la casa de Jehová, En los atrios de nuestro Dios florecerán.
13TOUPA inn a suante tuh I Pathian biakin huang sung inntual ah a pha zeizoi ding hi.
14Aun en la vejez fructificarán; Estarán vigorosos y verdes;
14Upat nungin leng a gah lailai ding uhi; tui pai kiihkeihin a hing didip ding uhi.TOUPA tuh mi diktat ahi chih theihsakna dingin: amah tuh ka suangpi ahi a, amah ah diktatlouhna himhim aom kei hi.
15Para anunciar que Jehová mi fortaleza es recto. Y que en él no hay injusticia.
15TOUPA tuh mi diktat ahi chih theihsakna dingin: amah tuh ka suangpi ahi a, amah ah diktatlouhna himhim aom kei hi.