Spanish: Reina Valera (1909)

Polish

Psalms

114

1CUANDO salió Israel de Egipto, La casa de Jacob del pueblo bárbaro,
1Gdy wychodził Izrael z Egiptu i dom Jakóbowy z narodu obcego,
2Judá fué su consagrada heredad, Israel su señorío.
2Stał się Juda poświęceniem jego, Izrael panowaniem jego.
3La mar vió, y huyó; El Jordán se volvió atrás.
3To widząc morze, uciekło a Jordan wrócił się nazad.
4Los montes saltaron como carneros: Los collados como corderitos.
4Góry skakały jako barany, pogórki jako jagnięta.
5¿Qué tuviste, oh mar, que huiste? ¿Y tú, oh Jordán, que te volviste atrás?
5Morze! cóż ci się stało, iżeś uciekło? O Jordanie! żeś się nazad wrócił?
6Oh montes, ¿por qué saltasteis como carneros, Y vosotros, collados, como corderitos?
6Góry! żeście skakały jako barany? pagórki! jako jagnięta?
7A la presencia del Señor tiembla la tierra, A la presencia del Dios de Jacob;
7Przed obliczem Paóskiem zadrżała ziemia, przed obliczem Boga Jakóbowego.
8El cual tornó la peña en estanque de aguas, Y en fuente de aguas la roca.
8Który obraca opokę w jezioro wód, a krzemieó w źródło wód.