1Cántico gradual. MUCHO me han angustiado desde mi juventud, Puede decir ahora Israel;
1Pieśó stopni. Bardzoć mię utrapili zaraz od młodości mojej, powiedz teraz Izraelu.
2Mucho me han angustiado desde mi juventud; Mas no prevalecieron contra mí.
2Bardzoć mię utrapili od młodości mojej, wszakże mię nie przemogli.
3Sobre mis espaldas araron los aradores: Hicieron largos surcos.
3Po grzbiecie moim orali oracze, i długie przeganiali brózdy swoje.
4Jehová es justo; Cortó las coyundas de los impíos.
4Ale Pan sprawiedliwy poprzecinał powrozy niezbożników.
5Serán avergonzados y vueltos atrás Todos los que aborrecen á Sión.
5Zawstydzeni i nazad obróceni będą wszyscy, którzy Syon mają w nienawiści.
6Serán como la hierba de los tejados, Que se seca antes que crezca:
6Będą jako trawa na dachu, która pierwej, niż odrośnie, usycha.
7De la cual no hinchió segador su mano, Ni sus brazos el que hace gavillas.
7Z której żeóca nie może garści swej napełnić; ani naręcza swego ten, który wiąże snopy.
8Ni dijeron los que pasaban: Bendición de Jehová sea sobre vosotros; Os bendecimos en el nombre de Jehová.
8I mimo idący nie rzeką: Błogosławieóstwo Paóskie niech będzie z wami; albo: Błogosławimy wam w imieniu Paóskiem.