1DE cierto se oye que hay entre vosotros fornicación, y tal fornicación cual ni aun se nombra entre los Gentiles; tanto que alguno tenga la mujer de su padre.
1Sploh se sliši da je nečistost med vami, in to taka nečistost, kakršne še med pogani ni, da ima nekdo svojega očeta ženo.
2Y vosotros estáis hinchados, y no más bien tuvisteis duelo, para que fuese quitado de en medio de vosotros el que hizo tal obra.
2In vi ste napihnjeni in niste bili rajši žalostni, da bi se odpravil izmed vas tisti, ki je storil tako delo?
3Y ciertamente, como ausente con el cuerpo, mas presente en espíritu, ya como presente he juzgado al que esto así ha cometido:
3Kajti jaz, sicer nenavzočen s telesom, a navzočen z duhom, sem že sodil, kakor da sem navzočen, tistega, ki je to tako storil,
4En el nombre del Señor nuestro Jesucristo, juntados vosotros y mi espíritu, con la facultad de nuestro Señor Jesucristo,
4da bodi v imenu Gospoda našega Jezusa, kadar se zberete vi in moj duh, z močjo Gospoda našega Jezusa,
5El tal sea entregado á Satanás para muerte de la carne, porque el espíritu sea salvo en el día del Señor Jesús.
5izročen satanu na pogubo mesa, da se duh zveliča na dan Gospoda Jezusa.
6No es buena vuestra jactancia. ¿No sabéis que un poco de levadura leuda toda la masa?
6Ni dobra hvala vaša. Ne veste li, da malo kvasu skisa vse testo?
7Limpiad pues la vieja levadura, para que seáis nueva masa, como sois sin levadura: porque nuestra pascua, que es Cristo, fué sacrificada por nosotros.
7Postrgajte torej stari kvas, da bodete novo testo, kakor ste opresni. Kajti tudi naše velikonočno jagnje [Grški: pasha.] je bilo darovano, Kristus:
8Así que hagamos fiesta, no en la vieja levadura, ni en la levadura de malicia y de maldad, sino en ázimos de sinceridad y de verdad.
8zato praznujmo ne v starem kvasu, tudi ne v kvasu hudobnosti in malopridnosti, temuč v presnini čistote in resnice.
9Os he escrito por carta, que no os envolváis con los fornicarios:
9Pisal sem vam v listu, da se ne mešajte z nečistniki,
10No absolutamente con los fornicarios de este mundo, ó con los avaros, ó con los ladrones, ó con los idólatras; pues en tal caso os sería menester salir del mundo.
10ne sploh z nečistniki tega sveta, ali z lakomniki, ali roparji, ali malikovci, ker bi sicer morali oditi s tega sveta;
11Mas ahora os he escrito, que no os envolváis, es á saber, que si alguno llamándose hermano fuere fornicario, ó avaro, ó idólatra, ó maldiciente, ó borracho, ó ladrón, con el tal ni aun comáis.
11ampak pisal sem vam, meneč, da se ne mešate, če je ta, ki se brat imenuje, nečistnik, ali lakomnik, ali malikovalec, ali opravljivec, ali pijanec, ali ropar: s takim da še ne jeste.
12Porque ¿qué me va á mí en juzgar á los que están fuera? ¿No juzgáis vosotros á los que están dentro?
12Kajti kaj je meni mari, da sodim tiste, ki so zunaj? Ne sodite vi tistih, ki so notri?Kateri so pa zunaj, tiste bo sodil Bog. Odpravite hudobnika izmed sebe!
13Porque á los que están fuera, Dios juzgará: quitad pues á ese malo de entre vosotros.
13Kateri so pa zunaj, tiste bo sodil Bog. Odpravite hudobnika izmed sebe!