Spanish: Reina Valera (1909)

Slovenian

Numbers

7

1Y ACONTECIO, que cuando Moisés hubo acabado de levantar el tabernáculo, y ungídolo, y santificádolo, con todos sus vasos; y asimismo ungido y santificado el altar, con todos sus vasos;
1In zgodi se v dan, ko je Mojzes končal urejevanje prebivališča, ko ga je pomazilil in posvetil z vsemi pripravami njegovimi, tudi oltar z vsemi njegovimi pripravami, ko jih je bil pomazilil in posvetil,
2Entonces los príncipes de Israel, las cabezas de las casas de sus padres, los cuales eran los príncipes de las tribus, que estaban sobre los contados, ofrecieron;
2da so darovali knezi Izraelovi, poglavarji hiš očetov svojih; ti so bili knezi rodov, postavljeni nad seštetimi.
3Y trajeron sus ofrendas delante de Jehová, seis carros cubiertos, y doce bueyes; por cada dos príncipes un carro, y cada uno un buey; lo cual ofrecieron delante del tabernáculo.
3In pripeljali so darila svoja pred GOSPODA: šest pokritih voz in dvanajst volov; dva kneza sta dala en voz in enega vola sleherni izmed njih, in pripeljali so jih pred prebivališče.
4Y Jehová habló á Moisés, diciendo:
4Tedaj ogovori GOSPOD Mojzesa, rekoč:
5Tómalo de ellos, y será para el servicio del tabernáculo del testimonio: y lo darás á los Levitas, á cada uno conforme á su ministerio.
5Vzemi to od njih, da bodi v službo shodnega šatora, in daj levitom, vsakemu primerno službi njegovi.
6Entonces Moisés recibió los carros y los bueyes, y diólos á los Levitas.
6Vzame torej Mojzes vozove in vole ter jih da levitom.
7Dos carros y cuatro bueyes, dió á los hijos de Gersón, conforme á su ministerio;
7Dva voza in štiri vole izroči sinovom Gersonovim, primerno njih službi;
8Y á los hijos de Merari dió los cuatro carros y ocho bueyes, conforme á su ministerio, bajo la mano de Ithamar, hijo de Aarón el sacerdote.
8štiri voze in osem volov pa izroči sinovom Merarijevim, primerno njih službi, pod nadzorstvom Itamarja, sina Arona duhovnika.
9Y á los hijos de Coath no dió; porque llevaban sobre sí en los hombros el servicio del santuario.
9Ali sinovom Kahatovim ne da od tega, zakaj služba svetišča jim je bila naložena: na ramah so ga nosili.
10Y ofrecieron los príncipes á la dedicación del altar el día que fué ungido, ofrecieron los príncipes su ofrenda delante del altar.
10In prinesli so knezi dar oltarjevega posvečenja v dan, ko je bil maziljen, in darovali so darilo svoje pred oltarjem.
11Y Jehová dijo á Moisés: Ofrecerán su ofrenda, un príncipe un día, y otro príncipe otro día, á la dedicación del altar.
11Tedaj reče GOSPOD Mojzesu: Naj prinese darilo svoje vsak knez v svoj dan za posvečenje oltarja.
12Y el que ofreció su ofrenda el primer día fué Naasón hijo de Aminadab, de la tribu de Judá.
12Prvi dan je prinesel darilo svoje Nahson, sin Aminadabov, iz Judovega rodu.
13Y fué su ofrenda un plato de plata de peso de ciento y treinta siclos, y un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
13In darilo njegovo je bilo: srebrna skleda, stointrideset seklov težka, srebrna kupa iz sedemdesetih seklov, po seklu svetišča, obe polni bele moke, zamešene z oljem, v jedilno daritev,
14Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;
14torilce iz desetih seklov zlata, polno kadila,
15Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
15mlad volič, oven, enoletno jagnje v žgalno daritev,
16Un macho cabrío para expiación;
16kozel v daritev za greh,
17Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Naasón, hijo de Aminadab.
17in v mirovno daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet enoletnih jagnjet. To je bilo darilo Nahsona sina Aminadabovega.
18El segundo día ofreció Nathanael hijo de Suar, príncipe de Issachâr.
18Drugi dan je daroval Netanel, sin Zuarjev, knez Isaharjev.
19Ofreció por su ofrenda un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
19In prinesel je v darilo svoje srebrno skledo, stointrideset seklov težko, srebrno kupo iz sedemdesetih seklov, po seklu svetišča, obe polni bele moke, zamešene z oljem, v jedilno daritev,
20Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;
20torilce iz desetih seklov zlata, polno kadila,
21Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
21mladega voliča, ovna, enoletno jagnje v žgalno daritev,
22Un macho cabrío para expiación;
22kozla v daritev za greh,
23Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Nathanael, hijo de Suar.
23in v mirovno daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet enoletnih jagnjet. To je bilo darilo Netanela, sina Zuarjevega.
24El tercer día, Eliab hijo de Helón, príncipe de los hijos de Zabulón:
24Tretji dan Eliab, sin Helonov, knez sinov Zebulonovih.
25Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
25Darilo njegovo je bilo: srebrna skleda, stointrideset seklov težka, srebrna kupa iz sedemdesetih seklov, po seklu svetišča, obe polni bele moke, z oljem omešene, v jedilno daritev,
26Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;
26torilce iz desetih seklov zlata, polno kadila,
27Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
27mlad volič, oven, enoletno jagnje v žgalno daritev,
28Un macho cabrío para expiación;
28kozel v daritev za greh,
29Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Eliab, hijo de Helón.
29in v mirovno daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet enoletnih jagnjet. To je bilo darilo Eliaba, sina Helonovega.
30El cuarto día, Elisur hijo de Sedeur, príncipe de los hijos de Rubén:
30Četrti dan knez sinov Rubenovih, Elizur, sin Šedeurjev.
31Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
31Darilo njegovo: srebrna skleda, stointrideset seklov težka, srebrna kupa iz sedemdesetih seklov, po seklu svetišča, obe polni bele moke, z oljem omešene, v jedilno daritev,
32Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;
32torilce iz desetih seklov zlata, polno kadila,
33Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
33mlad volič, oven, enoletno jagnje v žgalno žrtev,
34Un macho cabrío para expiación;
34kozel v daritev za greh,
35Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Elisur, hijo de Sedeur.
35in v mirovno daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet enoletnih jagnjet. To je bilo darilo Elizurja, sina Šedeurjevega.
36El quinto día, Selumiel hijo de Zurisaddai, príncipe de los hijos de Simeón:
36Peti dan knez sinov Simeonovih, Šelumiel, sin Zurišadajev.
37Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
37Darilo njegovo: srebrna skleda, stointrideset seklov težka, srebrna kupa iz sedemdesetih seklov, po seklu svetišča, obe polni bele moke, z oljem zamešene, v jedilno daritev,
38Una cuchara de oro de diez siclos llena de perfume;
38torilce iz desetih seklov zlata, polno kadila,
39Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
39mlad volič, oven, enoletno jagnje v žgalno daritev,
40Un macho cabrío para expiación;
40kozel v daritev za greh,
41Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Selumiel, hijo de Zurisaddai.
41in v mirovno daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet enoletnih jagnjet. To je bilo darilo Šelumielovo, sina Zurišadajevega.
42El sexto día, Eliasaph hijo de Dehuel, príncipe de los hijos de Gad:
42Šesti dan knez sinov Gadovih, Eliasaf, sin Deguelov.
43Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
43Njegovo darilo: srebrna skleda, stointrideset seklov težka, srebrna kupa iz sedemdesetih seklov, po seklu svetišča, obe polni bele moke, z oljem omešene, v jedilno daritev,
44Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;
44torilce iz desetih seklov zlata, polno kadila,
45Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
45mlad volič, oven, enoletno jagnje v žgalščino,
46Un macho cabrío para expiación;
46kozel v daritev za greh,
47Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año, Esta fué la ofrenda de Eliasaph, hijo de Dehuel.
47in v mirovno daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet enoletnih jagnjet. To je bilo darilo Eliasafa, sina Deguelovega.
48El séptimo día, el príncipe de los hijos de Ephraim, Elisama hijo de Ammiud:
48Sedmi dan knez sinov Efraimovih, Elišama, sin Amihudov.
49Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
49Darilo njegovo: srebrna skleda, stointrideset seklov težka, srebrna kupa iz sedemdesetih seklov, po seklu svetišča, obe polni bele moke, z oljem zamešene, v jedilno daritev,
50Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;
50torilce iz desetih seklov zlata, polno kadila,
51Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
51mlad volič, oven, enoletno jagnje v žgalno daritev,
52Un macho cabrío para expiación;
52kozel v daritev za greh,
53Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Elisama, hijo de Ammiud.
53in v mirovno daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet enoletnih jagnjet. To je bilo darilo Elišama, sina Amihudovega.
54El octavo día, el príncipe de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur:
54Osmi dan knez sinov Manasejevih, Gamaliel, sin Pedazurjev.
55Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
55Darilo njegovo: srebrna skleda, stointrideset seklov težka, srebrna kupa iz sedemdesetih seklov, po seklu svetišča, obe polni bele moke, z oljem omešene, v jedilno daritev,
56Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;
56torilce iz zlata, deset seklov težko, polno kadila,
57Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
57mlad volič, oven, enoletno jagnje v žgalščino,
58Un macho cabrío para expiación;
58kozel v daritev za greh,
59Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Gamaliel, hijo de Pedasur.
59in v mirovno daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet enoletnih jagnjet. To je bilo darilo Gamaliela, sina Pedazurjevega.
60El noveno día, el príncipe de los hijos de Benjamín, Abidán hijo de Gedeón:
60Deveti dan knez sinov Benjaminovih, Abidan, sin Gideonijev.
61Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
61Darilo njegovo: srebrna skleda, stointrideset seklov težka, srebrna kupa iz sedemdesetih seklov, po seklu svetišča, obe polni bele moke, umešene z oljem, v jedilno daritev,
62Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;
62torilce zlato, deset seklov težko, polno kadila,
63Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
63mlad volič, oven, enoletno jagnje v žgalščino,
64Un macho cabrío para expiación;
64kozel v daritev za greh,
65Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Abidán, hijo de Gedeón.
65in v mirovno daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet enoletnih jagnjet. To je bilo darilo Abidana, sina Gideonijevega.
66El décimo día, el príncipe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Ammisaddai:
66Deseti dan knez sinov Danovih, Ahiezer, sin Amišadajev.
67Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
67Darilo njegovo: srebrna skleda, stointrideset seklov težka, srebrna kupa iz sedemdesetih seklov, po seklu svetišča, obe polni bele moke, omešene z oljem, v jedilno daritev,
68Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;
68torilce zlato, deset seklov težko, polno kadila,
69Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
69mlad volič, oven, enoletno jagnje v žgalščino,
70Un macho cabrío para expiación;
70kozel v daritev za greh,
71Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Ahiezer, hijo de Ammisaddai.
71in v mirovno daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet enoletnih jagnjet. To je bilo darilo Ahiezerja, sina Amišadajevega.
72El undécimo día, el príncipe de los hijos de Aser, Pagiel hijo de Ocrán:
72Enajsti dan knez sinov Aserjevih, Pagiel, sin Okranov.
73Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
73Darilo njegovo: skleda srebrna, stointrideset seklov težka, srebrna kupa iz sedemdesetih seklov, po seklu svetišča, obe polni bele moke, omešene z oljem, v jedilno daritev,
74Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;
74zlato torilce, deset seklov težko, polno kadila,
75Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
75mlad volič, oven, enoletno jagnje v žgalščino,
76Un macho cabrío para expiación;
76kozel v daritev za greh,
77Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Pagiel, hijo de Ocrán.
77in v mirovno daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet enoletnih jagnjet. To je bilo darilo Pagiela, sina Okranovega.
78El duodécimo día, el príncipe de los hijos de Nephtalí, Ahira hijo de Enán:
78Dvanajsti dan knez sinov Neftalijevih, Ahira, sin Enanov.
79Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
79Darilo njegovo: srebrna skleda, stointrideset seklov težka, srebrna kupa iz sedemdesetih seklov, po seklu svetišča, obe polni bele moke, umešene z oljem, v jedilno daritev,
80Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;
80zlato torilce, deset seklov težko, polno kadila,
81Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
81mlad volič, oven, enoletno jagnje v žgalščino,
82Un macho cabrío para expiación;
82kozel v daritev za greh,
83Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Ahira, hijo de Enán.
83in v mirovno daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet enoletnih jagnjet. To je bilo darilo Ahira, sina Enanovega.
84Esta fué la dedicación del altar, el día que fué ungido, por los príncipes de Israel: doce platos de plata, doce jarros de plata, doce cucharas de oro.
84To je bil dar ob posvečenju oltarja v dan, ko je bil maziljen, od knezov Izraelovih: dvanajst srebrnih skled, dvanajst srebrnih kup, dvanajst zlatih torilc;
85Cada plato de ciento y treinta siclos, cada jarro de setenta: toda la plata de los vasos, dos mil y cuatrocientos siclos, al siclo del santuario.
85vsaka skleda iz stointridesetih seklov srebra, vsaka kupa iz sedemdesetih seklov: vse srebro teh posod dva tisoč štiristo seklov, po seklu svetišča.
86Las doce cucharas de oro llenas de perfume, de diez siclos cada cuchara, al siclo del santuario: todo el oro de las cucharas, ciento y veinte siclos.
86Tistih dvanajst zlatih torilc, polnih kadila, je vsako imelo deset seklov, po seklu svetišča: vsega zlata teh torilc je bilo stoindvajset seklov.
87Todos los bueyes para holocausto, doce becerros; doce los carneros, doce los corderos de un año, con su presente: y doce los machos de cabrío, para expiación.
87Vse govedi v žgalno daritev je bilo dvanajst volov, dvanajst ovnov, enoletnih jagnjet dvanajst in k njim pristojna jedilna daritev; in dvanajst kozlov v daritev za greh.
88Y todos los bueyes del sacrificio de las paces veinte y cuatro novillos, sesenta los carneros, sesenta los machos de cabrío, sesenta los corderos de un año. Esta fué la dedicación del altar, después que fué ungido.
88V mirovno daritev je bilo govedi štiriindvajset volov, šestdeset ovnov, kozlov šestdeset in enoletnih jagnjet šestdeset. To je bilo posvečenje oltarja, potem ko je bil maziljen.In kadar je Mojzes šel v shodni šator, da bi govoril ž Njim, tedaj je slišal Glas, govoreč k njemu iznad pokrova skrinje pričevanja, iz sredi dveh kerubov; in On je govoril k njemu.
89Y cuando entraba Moisés en el tabernáculo del testimonio, para hablar con El, oía la Voz que le hablaba de encima de la cubierta que estaba sobre el arca del testimonio, de entre los dos querubines: y hablaba con él.
89In kadar je Mojzes šel v shodni šator, da bi govoril ž Njim, tedaj je slišal Glas, govoreč k njemu iznad pokrova skrinje pričevanja, iz sredi dveh kerubov; in On je govoril k njemu.