Spanish: Reina Valera (1909)

Slovenian

Psalms

132

1Cántico gradual. ACUÉRDATE, oh Jehová, de David, Y de toda su aflicción;
1{Pesem stopinj.} Spominjaj se, o GOSPOD, Davidu vsega truda njegovega!
2Que juró él á Jehová, Prometió al Fuerte de Jacob:
2Kako je prisegel GOSPODU, obljubil Mogočnemu Jakobovemu:
3No entraré en la morada de mi casa, Ni subiré sobre el lecho de mi estrado;
3Ne pojdem v hiše svoje šator, ne stopim na posteljo ležišča svojega,
4No daré sueño á mis ojos, Ni á mis párpados adormecimiento.
4spanja ne dam očem svojim, dremanja trepalnicam svojim,
5Hasta que halle lugar para Jehová, Moradas para el Fuerte de Jacob.
5dokler ne najdem mesta za GOSPODA, bivališča za Mogočnega Jakobovega!
6He aquí, en Ephrata oímos de ella: Hallamósla en los campos del bosque.
6Glej, skrinja zaveze je bila, kakor smo slišali, v Efrati, našli smo jo na poljanah Jaarskih.
7Entraremos en sus tiendas; Encorvarnos hemos al estrado de sus pies.
7Pojdimo v šatore njegove, priklanjajmo se pred nog njegovih podnožjem!
8Levántate, oh Jehová, á tu reposo; Tú y el arca de tu fortaleza.
8Vstani, GOSPOD, stopi v počivališče svoje, ti in skrinja moči tvoje!
9Tus sacerdotes se vistan de justicia, Y regocíjense tus santos.
9Duhovniki tvoji naj se oblečejo s pravičnostjo in sveti tvoji naj pojó veselo.
10Por amor de David tu siervo No vuelvas de tu ungido el rostro.
10Zavoljo Davida, hlapca svojega, ne zavrni maziljenca svojega obličja!
11En verdad juró Jehová á David, No se apartará de ellos: Del fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.
11Prisegel je GOSPOD Davidu resnico, od katere ne bo odstopil: „Od sadú telesa tvojega posadim na prestol tvoj.
12Si tus hijos guardaren mi alianza, Y mi testimonio que yo les enseñaré, Sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre.
12Ako se bodo držali zaveze moje sinovi tvoji in pričevanj mojih, katerih jih bom učil, bodo tudi njih sinovi vekomaj sedeli na prestolu mojem.“
13Porque Jehová ha elegido á Sión; Deseóla por habitación para sí.
13Zakaj GOSPOD je izvolil Sion, želel si ga je za prebivališče svoje:
14Este es mi reposo para siempre: Aquí habitaré, porque la he deseado.
14To je počivališče moje vekomaj, tu bom prebival, ker njega sem si želel.
15A su mantenimiento daré bendición: Sus pobres saciaré de pan.
15Hrano njegovo bom bogato blagoslovil, potrebne njegove nasitim s kruhom;
16Asimismo vestiré á sus sacerdotes de salud, Y sus santos darán voces de júbilo.
16in duhovnike njegove oblečem z zveličanjem, in sveti njegovi bodo veselo peli.
17Allí haré reverdecer el cuerno de David: He prevenido lámpara á mi ungido.
17Storim, da tam požene rog Davidu, kjer sem pripravil svetilo maziljencu svojemu.Sovražnike njegove ogrnem s sramoto, nad njim pa bo cvetel venec njegov.
18A sus enemigos vestiré de confusión: Mas sobre él florecerá su corona.
18Sovražnike njegove ogrnem s sramoto, nad njim pa bo cvetel venec njegov.