Spanish: Reina Valera (1909)

Slovenian

Psalms

58

1Al Músico principal: sobre No destruyas: Michtam de David. OH congregación, ¿pronunciáis en verdad justicia? ¿Juzgáis rectamente, hijos de los hombres?
1{Načelniku godbe; kakor ‚Ne pogubi!‘ Davidova zlata pesem.} Ali res v molčanju govorite pravičnost? po pravici li sodite, sinovi človeški?
2Antes con el corazón obráis iniquidades: Hacéis pesar la violencia de vuestras manos en la tierra.
2Ne, v srcu počenjate hudodelstvo, v deželi tehtate rok svojih silovitost.
3Enajenáronse los impíos desde la matriz; Descarriáronse desde el vientre, hablando mentira.
3Spačeni so brezbožniki od rojstva, tavajo od materinega telesa, laž govoreč.
4Veneno tienen semejante al veneno de la serpiente: Son como áspide sordo que cierra su oído;
4Strup imajo podoben kačjemu strupu, so kakor gluh gad, ki si maši uho,
5Que no oye la voz de los que encantan, Por más hábil que el encantador sea.
5ki ne posluša glasu rotilcev, ne čarodeja, ki je vešč zagovoru.
6Oh Dios, quiebra sus dientes en sus bocas: Quiebra, oh Jehová, las muelas de los leoncillos.
6O Bog, zdróbi jim zobe v njih ustih, mladih levov kočnike izderi, GOSPOD!
7Corránse como aguas que se van de suyo: En entesando sus saetas, luego sean hechas pedazos.
7Stopé se naj kakor voda, ki se razteče; ko nastavi sovražnik pšice svoje, naj bodo, kakor bi jih bil kdo okrnil.
8Pasen ellos como el caracol que se deslíe: Como el abortivo de mujer, no vean el sol.
8Bodo naj kakor polž, ki se topi in gine, kakor žene splav, ki ni videl solnca.
9Antes que vuestras ollas sientan las espinas, Así vivos, así airados, los arrebatará él con tempestad.
9Še preden občutijo vaši lonci ogenj od trnja, odpravi Bog z vihrom surovo meso in žar.
10Alegraráse el justo cuando viere la venganza: Sus pies lavará en la sangre del impío.
10Radoval se bo pravični, ko bo videl maščevanje, noge svoje bo umival v krvi brezbožnikovi.In ljudje poreko: Zares, je plačilo za pravičnega, zares, je Bog, ki sodi na zemlji.
11Entonces dirá el hombre: Ciertamente hay fruto para el justo; Ciertamente hay Dios que juzga en la tierra.
11In ljudje poreko: Zares, je plačilo za pravičnega, zares, je Bog, ki sodi na zemlji.