1ALABAD á JAH, Porque es bueno cantar salmos á nuestro Dios; Porque suave y hermosa es la alabanza.
1Rabbiga ammaana. Waayo, way wanaagsan tahay in Ilaaheenna ammaan loogu gabyo, Waayo, taasu way wacan tahay, oo ammaantuna way habboon tahay.
2Jehová edifica á Jerusalem; A los echados de Israel recogerá.
2Rabbigu Yeruusaalem buu dhisaa, Oo wuxuu isu soo wada ururiyaa kuwa la naco oo reer binu Israa'iil ah.
3El sana á los quebrantados de corazón, Y liga sus heridas.
3Isagaa bogsiiya kuwa qalbi jabay, Oo nabrahoodana wuu duubaa.
4El cuenta el número de las estrellas; A todas ellas llama por sus nombres.
4Wuxuu sheegaa xiddigaha tiradooda, Oo kulligoodna magacyo buu u bixiyaa.
5Grande es el Señor nuestro, y de mucha potencia; Y de su entendimiento no hay número.
5Sayidkeennu waa weyn yahay, wuuna xoog badan yahay, Waxgarashadiisuna waa mid aan la koobi karayn.
6Jehová ensalza á los humildes; Humilla los impíos hasta la tierra.
6Rabbigu wuu tiiriyaa kuwa camalka qabow, Oo kuwa sharka lehna dhulkuu ku soo tuuraa.
7Cantad á Jehová con alabanza, Cantad con arpa á nuestro Dios.
7Rabbiga mahad naqid ugu gabya, Oo kataaradda ammaan ugu gabya Ilaaheenna,
8El es el que cubre los cielos de nubes, El que prepara la lluvia para la tierra, El que hace á los montes producir hierba.
8Kaasoo samada daruuro ku qariya, Oo dhulka roob u diyaarsha, Buurahana doog ka soo bixiya.
9El da á la bestia su mantenimiento, Y á los hijos de los cuervos que claman.
9Wuxuu quud siiyaa xayawaanka, Iyo tukayaasha yaryar markay qayliyaanba.
10No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, Ni se complace en las piernas del hombre.
10Isagu kuma farxo xoogga faraska, Oo kuma reyreeyo lugaha dadka.
11Complácese Jehová en los que le temen, Y en los que esperan en su misericordia.
11Rabbigu wuxuu ku reyreeyaa kuwa isaga ka cabsada, Iyo kuwa naxariistiisa rajada ka qaba.
12Alaba á Jehová, Jerusalem; Alaba á tu Dios, Sión.
12Yeruusaalemay, Rabbiga ammaan, Siyoonay, Ilaahaaga ammaan.
13Porque fortificó los cerrojos de tus puertas; Bendijo á tus hijos dentro de ti.
13Waayo, wuxuu xoogeeyey qataarrada irdahaaga, Carruurtaadana wuu kugu dhex barakeeyey.
14El pone en tu término la paz; Te hará saciar de grosura de trigo.
14Soohdimahaaga nabad buu ka dhigaa, Oo wuxuu kaa dhergiyaa sarreenka ugu wanaagsan.
15El envía su palabra á la tierra; Muy presto corre su palabra.
15Amarkiisa wuxuu u soo diraa dhulka, Eraygiisuna aad buu u dheereeyaa.
16El da la nieve como lana, Derrama la escarcha como ceniza.
16Baraf cad wuxuu u soo daadshaa sida dhogor oo kale, Sayax barafoobayna wuxuu u kala firdhiyaa sida dambas oo kale.
17El echa su hielo como pedazos: Delante de su frío ¿quién estará?
17Barafkiisa wuxuu u soo ridaa sida jajab oo kale, Bal yaa qabowgiisa hor istaagi kara?
18Enviará su palabra, y los derretirá: Soplará su viento, y fluirán las aguas.
18Wuxuu soo diraa eraygiisa, oo wuu dhalaaliyaa iyaga, Dabayshiisana wuxuu ka dhigaa inay dhacdo, biyuhuna way qulqulaan.
19El denuncia sus palabras á Jacob, Sus estatutos y sus juicios á Israel.
19Eraygiisa wuxuu tusaa reer Yacquub, Qaynuunnadiisa iyo xukummadiisana reer binu Israa'iil.Quruunna sidaas oo kale uma uu samayn. Xukummadiisiina ma ay garanaynin, Rabbiga ammaana.
20No ha hecho esto con toda gente; Y no conocieron sus juicios. Aleluya.
20Quruunna sidaas oo kale uma uu samayn. Xukummadiisiina ma ay garanaynin, Rabbiga ammaana.