Spanish: Reina Valera (1909)

Somali

Psalms

94

1JEHOVA, Dios de las venganzas, Dios de las venganzas, muéstrate.
1Rabbiyow, Ilaaha aargudashada lahow, Ilaaha aargudashada lahow, soo iftiin.
2Ensálzate, oh Juez de la tierra: Da el pago á los soberbios.
2Xaakinka dunidow, sara joogso, Oo kuwa kibray abaalkooda mari.
3¿Hasta cuándo los impíos, Hasta cuándo, oh Jehová, se gozarán los impíos?
3Rabbiyow, kuwa sharka lahu ilaa goormay, Kuwa sharka lahu ilaa goormay guulaysanayaan?
4¿Hasta cuándo pronunciarán, hablarán cosas duras, Y se vanagloriarán todos los que obran iniquidad?
4Way bulxamaan, oo kibir bay ku hadlaan, Oo xumaanfalayaasha oo dhammu way faanaan.
5A tu pueblo, oh Jehová, quebrantan, Y á tu heredad afligen.
5Rabbiyow, iyagu waxay burburiyaan dadkaaga, Oo dhaxalkaagay silciyaan.
6A la viuda y al extranjero matan, Y á los huérfanos quitan la vida.
6Carmalka iyo shisheeyaha ayay laayaan, Oo agoontay nafta ka qaadaan.
7Y dijeron: No verá JAH, Ni entenderá el Dios de Jacob.
7Oo waxay isyidhaahdaan, Waxan Rabbigu ma arki doono, Oo Ilaaha reer Yacquubna kama fikiri doono.
8Entended, necios del pueblo; Y vosotros fatuos, ¿cuándo seréis sabios?
8Kuwiinna doqonnada ah oo dadka ku dhex jirow, fiirsada, Oo kuwiinna nacasyada ahow, goormaad caqli yeelanaysaan?
9El que plantó el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?
9Kii dhegta abuuray, sow wax maqli maayo? Kii isha sameeyeyna, sow wax arki maayo?
10El que castiga las gentes, ¿no reprenderá? ¿No sabrá el que enseña al hombre la ciencia?
10Kan quruumaha edbiyaa, sow wax hagaajin maayo? Kaasoo ah kan dadka aqoonta bara?
11Jehová conoce los pensamientos de los hombres, Que son vanidad.
11Rabbigu waa og yahay fikirrada binu-aadmigu Inay micnela'aan yihiin.
12Bienaventurado el hombre á quien tú, JAH, castigares, Y en tu ley lo instruyeres;
12Rabbiyow, waxaa barakaysan ninkii aad edbiso, Oo aad sharcigaaga wax ka barto,
13Para tranquilizarle en los días de aflicción, En tanto que para el impío se cava el hoyo.
13Si aad uga nasiso maalmaha belaayada Inta kan sharka lahaa godka loo qodayo.
14Porque no dejará Jehová su pueblo, Ni desamparará su heredad;
14Waayo, Rabbigu dadkiisa xoori maayo, Oo dhaxalkiisana dayrin maayo.
15Sino que el juicio será vuelto á justicia, Y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
15Waayo, garsooriddu waxay ku soo noqon doontaa xaqnimada, Oo inta qalbigoodu qumman yahay oo dhammuna way raaci doonaan.
16¿Quién se levantará por mí contra los malignos? ¿Quién estará por mí contra los que obran iniquidad?
16Bal yaa ii kacaya oo sharfalayaasha iga hor joogsanaya? Oo yaa ii soo istaagaya oo xumaanfalayaasha iga celinaya?
17Si no me ayudara Jehová, Presto morara mi alma en el silencio.
17Rabbigu haddaanu i caawin, Hadda naftaydu waxay joogi lahayd meesha aamusnaanta.
18Cuando yo decía: Mi pie resbala: Tu misericordia, oh Jehová, me sustentaba.
18Markaan idhi, Rabbiyow, cagtaydu waa simbiriirixanaysaa, Waxaa kor ii qaadday naxariistaada.
19En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, Tus consolaciones alegraban mi alma.
19Kolkay fikirro badan igu dhex jiraan Waxaa naftayda ka farxiya qalbiqaboojintaada.
20¿Juntaráse contigo el trono de iniquidades, Que forma agravio en el mandamiento?
20Carshiga sharnimadu ma xidhiidh buu kula yeelanayaa, Kaasoo belaayo qaynuun ku qabanqaabiya?
21Pónense en corros contra la vida del justo, Y condenan la sangre inocente.
21Waxay dhammaantood isu soo wada urursadaan kan xaqa ah naftiisa, Oo waxay xukumaan dhiig aan eed lahayn.
22Mas Jehová me ha sido por refugio; Y mi Dios por roca de mi confianza.
22Laakiinse Rabbigu waxa weeye munaaraddayda, Ilaahayna waa dhagaxii magangalkayga.Oo wuxuu dushooda ku soo celiyey xumaatadoodii, Oo wuxuu iyaga ku dhex baabbi'in doonaa sharnimadooda, Rabbiga Ilaaheenna ahu wuu wada baabbi'in doonaa.
23Y él hará tornar sobre ellos su iniquidad, Y los destruirá por su propia maldad; Los talará Jehová nuestro Dios.
23Oo wuxuu dushooda ku soo celiyey xumaatadoodii, Oo wuxuu iyaga ku dhex baabbi'in doonaa sharnimadooda, Rabbiga Ilaaheenna ahu wuu wada baabbi'in doonaa.