Spanish: Reina Valera (1909)

Shqip

1 Timothy

2

1AMONESTO pues, ante todas cosas, que se hagan rogativas, oraciones, peticiones, hacimientos de gracias, por todos los hombres;
1për mbretërit e për të gjithë ata që janë në pushtet, që të mund të shkojmë një jetë të qetë dhe të paqtë me çdo perëndishmëri dhe nder.
2Por los reyes y por todos los que están en eminencia, para que vivamos quieta y reposadamente en toda piedad y honestidad.
2Sepse kjo është e mirë dhe e pëlqyer përpara Perëndisë, Shpëtimtarit tonë,
3Porque esto es bueno y agradable delante de Dios nuestro Salvador;
3i cili dëshiron që gjithë njerëzit të shpëtohen dhe t'ia arrijnë njohjes të së vërtetës.
4El cual quiere que todos los hombres sean salvos, y que vengan al conocimiento de la verdad.
4Në fakt një është Perëndia, dhe një i vetëm është ndërmjetësi midis Perëndisë dhe njerëzve: Krishti Jezus njeri,
5Porque hay un Dios, asimismo un mediador entre Dios y los hombres, Jesucristo hombre;
5i cili e dha veten si çmim për të gjithë, për dëshmim në kohën e caktuar,
6El cual se dió á sí mismo en precio del rescate por todos, para testimonio en sus tiempos:
6për të cilin unë u vura predikues dhe apostull (them të vërtetën në Krisht, nuk gënjej), mësues i johebrenjve në besim dhe në të vërtetë.
7De lo que yo soy puesto por predicador y apóstol, (digo verdad en Cristo, no miento) doctor de los Gentiles en fidelidad y verdad.
7Dua, pra, që burrat të luten në çdo vend, duke ngritur duar të pastra, pa mëri dhe pa grindje.
8Quiero, pues, que los hombres oren en todo lugar, levantando manos limpias, sin ira ni contienda.
8Në mënyrë të njëjtë dua që edhe gratë, të vishen hijshëm, me cipë dhe modesti dhe jo me gërsheta a me ar, a me margaritarë, a me rroba të shtrenjta,
9Asimismo también las mujeres, ataviándose en hábito honesto, con vergüenza y modestia; no con cabellos encrespados, u oro, ó perlas, ó vestidos costosos.
9po me vepra të mira, si u ka hije grave që i kushtohen perëndishmëri.
10Sino de buenas obras, como conviene á mujeres que profesan piedad.
10Gruaja le të mësojë në heshtje dhe me çdo nënshtrim.
11La mujer aprenda en silencio, con toda sujeción.
11Nuk e lejoj gruan që të mësojë, as të përdori pushtet mbi burrin, por të rrijë në heshtje.
12Porque no permito á la mujer enseñar, ni tomar autoridad sobre el hombre, sino estar en silencio.
12Në fakt së pari u formua Adami dhe më pas Eva.
13Porque Adam fué formado el primero, después Eva;
13Dhe nuk u gënjye Adami, por gruaja u gënjye dhe ra në shkelje.
14Y Adam no fué engañado, sino la mujer, siendo seducida, vino á ser envuelta en transgresión:
14Megjithatë ajo do të shpëtohet duke lindur fëmijë, në qoftë se do të qëndrojnë në besim, në dashuri dhe në shenjtërim me modesti.
15Empero se salvará engendrando hijos, si permaneciere en la fe y caridad y santidad, con modestia.
15Kjo fjalë është e sigurt: Në qoftë se dikush dëshiron të bëhet peshkop, dëshiron një punë të mirë."