Spanish: Reina Valera (1909)

Shqip

Psalms

136

1ALABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
1Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë dhe mirësia e tij vazhdon përjetë.
2Alabad al Dios de los dioses, Porque para siempre es su misericordia.
2Kremtoni Perëndinë e perëndive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
3Alabad al Señor de los señores, Porque para siempre es su misericordia.
3Kremtoni Zotin e zotërive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
4Al solo que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.
4atë që vetëm bën mrekulli të mëdha, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
5Al que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.
5atë që ka bërë qiejtë me dituri, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
6Al que tendió la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia;
6atë që ka shtrirë tokën mbi ujërat, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
7Al que hizo las grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia;
7atë që ka bërë ndriçuesit e mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
8El sol para que dominase en el día, Porque para siempre es su misericordia;
8diellin për të sunduar mbi ditën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
9La luna y las estrellas para que dominasen en la noche, Porque para siempre es su misericordia.
9hënën dhe yjet për të sunduar mbi natën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
10Al que hirió á Egipto en sus primogénitos, Porque para siempre es su misericordia.
10Ai që goditi Egjiptasit në parëbirnitë e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
11Al que sacó á Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia;
11dhe e nxori Izraelin nga mjedisi i tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
12Con mano fuerte, y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.
12me dorë të fuqishme dhe krah të shtrirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
13Al que dividió el mar Bermejo en partes, Porque para siempre es su misericordia;
13Atë që ndau Detin e Kuq në dy pjesë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
14E hizo pasar á Israel por medio de él, Porque para siempre es su misericordia;
14dhe e bërë Izraelin të kalojë në mes të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
15Y arrojó á Faraón y á su ejército en el mar Bermejo, Porque para siempre es su misericordia.
15por fshiu Faraonin dhe ushtrinë e tij në Detin e Kuq, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
16Al que pastoreó á su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.
16Atë që e çoi popullin e tij nëpër shkretëtirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
17Al que hirió grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia;
17atë që goditi mbretër të mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
18Y mató reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia;
18dhe vrau mbretër të fuqishëm, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë;
19A Sehón rey Amorrheo, Porque para siempre es su misericordia,
19Sihonin, mbretin e Amorejve, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
20Y á Og rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia;
20dhe Ogun, mbretin e Bashanit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
21Y dió la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es su misericordia;
21Dhe u dha atyre si trashëgimi vendin e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
22En heredad á Israel su siervo, Porque para siempre es su misericordia.
22në trashëgimi Izraelit, shërbëtorit të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
23El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia;
23Ai u kujtua për ne në kushtet tona të këqija, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
24Y nos rescató de nuestros enemigos, Porque para siempre es su misericordia.
24dhe na çliroi nga armiqtë tanë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
25El da mantenimiento á toda carne, Porque para siempre es su misericordia.
25Ai i jep ushqim çdo krijese, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
26Alabad al Dios de los cielos: Porque para siempre es su misericordia.
26Kremtoni Perëndinë e qiellit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.