Spanish: Reina Valera (1909)

Shqip

Psalms

85

1Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. FUISTE propicio á tu tierra, oh Jehová: Volviste la cautividad de Jacob.
1O Zot, ti ke qenë i mbarë për tokën tënde dhe e ke kthyer Jakobin nga robëria.
2Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; Todos los pecados de ellos cubriste. (Selah.)
2Ti ke falur paudhësinë e popullit tënd dhe ke mbuluar tërë mëkatet e tyre. (Sela)
3Dejaste toda tu saña: Te volviste de la ira de tu furor.
3Ti ke larguar gjithë indinjatën tënde dhe ke lënë mënjanë zemërimin tënd të zjarrtë.
4Vuélvenos, oh Dios, salud nuestra, Y haz cesar tu ira de sobre nosotros.
4Na përtëri, o Perëndi i shpëtimit tonë, dhe jepi fund indinjatës sate kundër nesh.
5¿Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?
5A do të mbetesh i zemëruar me ne përjetë? A do ta vazhdosh zemërimin tënd brez pas brezi?
6¿No volverás tú á darnos vida, Y tu pueblo se alegrará en ti?
6A nuk do të na japësh përsëri jetën, me qëllim që populli yt të mund të gëzohet te ti?
7Muéstranos, oh Jehová, tu misericordia, Y danos tu salud.
7Tregona, o Zot, mirësinë tënde dhe falna shpëtimin tënd.
8Escucharé lo que hablará el Dios Jehová: Porque hablará paz á su pueblo y á sus santos, Para que no se conviertan á la locura.
8Una kam për të dëgjuar atë që Perëndia, Zoti, ka për të thënë; me siguri ai do t'i flasë për paqe popullit të tij dhe shenjtorëve të tij, por nuk do të lejojë që ata të jetojnë përsëri si njerëz pa mend.
9Ciertamente cercana está su salud á los que le temen; Para que habite la gloria en nuestra tierra.
9Me siguri shpëtimi i tij është afër atyre që kanë frikë prej tij, sepse lavdia e tij mund të banojë në vendin tonë.
10La misericordia y la verdad se encontraron: La justicia y la paz se besaron.
10Mirësia dhe e vërteta u takuan; drejtësia dhe paqja janë puthur njera me tjetrën.
11La verdad brotará de la tierra; Y la justicia mirará desde los cielos.
11E vërteta do të mbijë nga toka dhe drejtësia do të shikojë nga qielli.
12Jehová dará también el bien; Y nuestra tierra dará su fruto.
12Po, Zoti do të japë atë që është e mirë, dhe toka jonë do të prodhojë frytin e saj.
13La justicia irá delante de él; Y sus pasos pondrá en camino.
13Drejtësia do të ecë para tij dhe do të përgatisë udhën për hapat e tij.