1JEHOVA, Dios de las venganzas, Dios de las venganzas, muéstrate.
1O Perëndi i hakmarrjes, o Zot, Perëndi i hakmarrjeve, shkëlqe.
2Ensálzate, oh Juez de la tierra: Da el pago á los soberbios.
2Çohu, o gjykatës i tokës, dhe jepu shpërblimin mëndjemëdhenjve.
3¿Hasta cuándo los impíos, Hasta cuándo, oh Jehová, se gozarán los impíos?
3Deri kur të pabesët, o Zot, deri kur të pabesët do të triumfojnë?
4¿Hasta cuándo pronunciarán, hablarán cosas duras, Y se vanagloriarán todos los que obran iniquidad?
4Ata vjellin fjalë dhe mbajnë fjalime të paturpshme; të gjithë ata që kryejnë paudhësi flasin me arrogancë.
5A tu pueblo, oh Jehová, quebrantan, Y á tu heredad afligen.
5Ata marrin nëpër këmbë popullin tënd, o Zot, dhe shtypin trashëgiminë tënde.
6A la viuda y al extranjero matan, Y á los huérfanos quitan la vida.
6Vrasin gruan e ve dhe të huajin, dhe vrasin jetimët,
7Y dijeron: No verá JAH, Ni entenderá el Dios de Jacob.
7dhe thonë: "Zoti nuk shikon, Perëndia i Jakobit nuk kupton".
8Entended, necios del pueblo; Y vosotros fatuos, ¿cuándo seréis sabios?
8Kërkoni të kuptoni, o njerëz të pamend midis popullit; dhe ju budallenj, kur do të bëheni të zgjuar?
9El que plantó el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?
9Ai që ka vënë veshin, a nuk dëgjon? Ai që ka formuar syrin, a nuk shikon?
10El que castiga las gentes, ¿no reprenderá? ¿No sabrá el que enseña al hombre la ciencia?
10Ai që ndreq kombet, a nuk do t'i dënojë ata, ai që i mëson diturinë njeriut?
11Jehová conoce los pensamientos de los hombres, Que son vanidad.
11Zoti i njeh mendimet e njeriut dhe e di që nuk janë veçse kotësi.
12Bienaventurado el hombre á quien tú, JAH, castigares, Y en tu ley lo instruyeres;
12Lum ai njeri që ti ndreq, o Zot, dhe që ti mëson sipas ligjit tënd,
13Para tranquilizarle en los días de aflicción, En tanto que para el impío se cava el hoyo.
13për t'i dhënë prehje në ditët e fatkeqësisë, deri sa t'i hapet gropa të pabesit.
14Porque no dejará Jehová su pueblo, Ni desamparará su heredad;
14Sepse Zoti nuk ka për të hedhur poshtë popullin e tij dhe nuk ka për të braktisur trashëgiminë e tij.
15Sino que el juicio será vuelto á justicia, Y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
15Gjykimi do të mbështetet përsëri mbi drejtësinë, dhe tërë ata që janë të drejtë nga zemra do t'i shkojnë pas.
16¿Quién se levantará por mí contra los malignos? ¿Quién estará por mí contra los que obran iniquidad?
16Kush do të ngrihet në favorin tim kundër njerëzve të këqij? Kush do të më dalë krah kundër atyre që kryejnë paudhësi?
17Si no me ayudara Jehová, Presto morara mi alma en el silencio.
17Në qoftë se Zoti nuk do të më kishte ndihmuar, do të kisha përfunduar shpejt në vendin e heshtjes.
18Cuando yo decía: Mi pie resbala: Tu misericordia, oh Jehová, me sustentaba.
18Kur thashë: "Këmba ime ngurron", mirësia jote, o Zot, më ka përkrahur.
19En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, Tus consolaciones alegraban mi alma.
19Kur një numër i madh shqetësimesh më mbysnin, përdëllimet e tua më jepnin zemër.
20¿Juntaráse contigo el trono de iniquidades, Que forma agravio en el mandamiento?
20Do të jetë vallë aleati yt gjykata e padrejtë, që thur padrejtësi në emër të ligjit?
21Pónense en corros contra la vida del justo, Y condenan la sangre inocente.
21Ata mblidhen tok kundër të drejtit dhe dënojnë gjakun e pafajshëm.
22Mas Jehová me ha sido por refugio; Y mi Dios por roca de mi confianza.
22Por Zoti është kështjella ime dhe Perëndia im është kalaja në të cilën gjej strehë.
23Y él hará tornar sobre ellos su iniquidad, Y los destruirá por su propia maldad; Los talará Jehová nuestro Dios.
23Ai do të lëshojë mbi ta ligësinë e tyre dhe do t'i bëjë të vdesin për shkak të paudhësisë së tyre; Zoti, Perëndia ynë, do t'i shkatërrojë.