Spanish: Reina Valera (1909)

Zarma

Psalms

8

1Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de David. OH Jehová, Señor nuestro, ­Cuán grande es tu nombre en toda la tierra, Que has puesto tu gloria sobre los cielos!
1 Doonkoy jine bora se. I m'a doon da moolo hamni ahakkukoy karyaŋ. Dawda wane no.
2De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza, A causa de tus enemigos, Para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
2 Ya Rabbi Irikoy, Man gaa ni maa darza misa ndunnya kulu ra? Nin no ka ni beera daŋ beeney boŋ.
3Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, La luna y las estrellas que tú formaste:
3 Ni na gaabi sinji attaciriyey da naanandey me ra ni yanjekaarey sabbay se, Zama ni ma ibara da fansa banakwa ganji sanni.
4Digo: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, Y el hijo del hombre, que lo visites?
4 Waati kaŋ ay goono ga laakal da beeney kaŋ ni te, Kaŋ ga ti ni kambe goyey, Hando da handariyayzey mo kaŋ yaŋ ni daŋ,
5Pues le has hecho poco menor que los ángeles, Y coronástelo de gloria y de lustre.
5 Adam-ize ya ifo no binde kaŋ ni ga fongu a gaa, Wala ifo no boro izo kaŋ ni g'a kunfa?
6Hicístelo enseñorear de las obras de tus manos; Todo lo pusiste debajo de sus pies:
6 Ni n'a gazandi malaykey gaa kayna, Ni n'a didiji nda darza nda beeray mo.
7Ovejas, y bueyes, todo ello; Y asimismo las bestias del campo,
7 Ni n'a daŋ a ma mayray te ni kambe goyey boŋ. Ni na hay kulu daŋ a cey cire:
8Las aves de los cielos, y los peces de la mar; Todo cuanto pasa por los senderos de la mar.
8 Feejey da hawey kulu, Oho, hala nda ganji hamey,
9Oh Jehová, Señor nuestro, ­Cuán grande es tu nombre en toda la tierra!
9 Da beene curayzey da teeku hamey, Da hay kulu kaŋ ga gana teeku fondey ra.
10 Ya Rabbi Irikoy, Man gaa ni maa darza misa ndunnya kulu ra?