Spanish: Reina Valera (1909)

Svenska 1917

1 Chronicles

8

1BENJAMIN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
1Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,
2Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
2Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
3Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
3Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
4Abisua, Naamán, Ahoa,
4Abisua, Naaman, Ahoa,
5Y Gera, Sephuphim, y Huram.
5Gera, Sefufan och Huram.
6Y estos son los hijos de Ehud, estos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
6Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
7Es á saber: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
7dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
8Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
8Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
9Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
9med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
10Jeus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
10Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
11Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
11Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
12Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas,)
12Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
13Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
13Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
14Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
14så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
15Zebadías, Arad, Heder;
15Och Sebadja, Arad, Eder,
16Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
16Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
17Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
17Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
18Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
19Y Jacim, Zichri, Zabdi;
19Och Jakim, Sikri, Sabdi,
20Elioenai, Silithai, Eliel;
20Elienai, Silletai, Eliel,
21Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
21Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
22E Isphán, Heber, Eliel;
22Och Jispan, Eber, Eliel,
23Adón, Zichri, Hanán;
23Abdon, Sikri, Hanan,
24Hananía, Belam, Anathothías;
24Hananja, Elam, Antotja,
25Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
25Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
26Y Samseri, Seharías, Atalía;
26Och Samserai, Seharja, Atalja,
27Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
27Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
28Estos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
28Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
29Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
29I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.
30Y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Chîs, Baal, Nadab,
30Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
31Gedor, Ahíe, y Zechêr.
31Gedor, Ajo och Seker.
32Y Micloth engendró á Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
32Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
33Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchî-súa, Abinadab, y Esbaal.
33Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.
34Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
34Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.
35Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
35Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
36Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
36Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
37Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual fué Elasa, cuyo hijo fué Asel.
37Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
38Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
38Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
39Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
39Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
40Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.
40Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barn