Spanish: Reina Valera (1909)

Svenska 1917

Psalms

41

1Al Músico principal: Salmo de David. BIENAVENTURADO el que piensa en el pobre: En el día malo lo librará Jehová.
1För sångmästaren; en psalm av David.
2Jehová lo guardé, y le dé vida: sea bienaventurado en la tierra, Y no lo entregues á la voluntad de sus enemigos.
2Säll är den som låter sig vårda om den arme; honom skall HERREN hjälpa på olyckans dag.
3Jehová lo sustentará sobre el lecho del dolor: Mullirás toda su cama en su enfermedad.
3HERREN skall bevara honom och behålla honom vid liv, han skall prisas säll i landet. Icke skall du överlämna honom åt hans fienders vilja!
4Yo dije: Jehová, ten misericordia de mí; Sana mi alma, porque contra ti he pecado.
4HERREN skall på sjukbädden stå honom bi; vid hans krankhet förvandlar du alldeles hans läger.
5Mis enemigos dicen mal de mí preguntando: ¿Cuándo morirá, y perecerá su nombre?
5Så säger jag då: HERRE; var du mig nådig; hela du min själ, ty jag har syndat mot dig.
6Y si venía á ver me, hablaba mentira: Su corazón se amontonaba iniquidad; Y salido fuera, hablába la.
6Mina fiender tala vad ont är mot mig: »När skall han dö och hans namn förgås?»
7Reunidos murmuraban contra mí todos los que me aborrecían: Contra mí pensaban mal, diciendo de mí:
7Kommer någon och besöker mig, så talar han falskhet; hans hjärta samlar åt honom vad ondskefullt är; sedan går han ut och talar därom.
8Cosa pestilencial de él se ha apoderado; Y el que cayó en cama, no volverá á levantarse.
8De som hata mig tassla alla med varandra mot mig; de tänka ut mot mig det som är mig till skada.
9Aun el hombre de mi paz, en quien yo confiaba, el que de mi pan comía, Alzó contra mí el calcañar.
9»Ohjälplig ofärd har drabbat honom, han som ligger där skall icke mer stå upp.»
10Mas tú, Jehová, ten misericordia de mí, y hazme levantar, Y daréles el pago.
10Ja, också min vän, som jag litade på, han som åt mitt bröd, lyfter nu mot mig sin häl.
11En esto habré conocido que te he agradado, Que mi enemigo no se holgará de mí.
11Men du, HERRE, var mig nådig och upprätta mig, så vill jag vedergälla dem.
12En cuanto á mí, en mi integridad me has sustentado, Y me has hecho estar delante de ti para siempre.
12Att du har behag till mig, det vet jag därav att min fiende icke får jubla över mig.
13Bendito sea Jehová, el Dios de Israel, Por siglos de siglos. Amén y Amén.
13Ty mig uppehåller du, för min ostrafflighets skull, och låter mig stå inför ditt ansikte evinnerligen. ----
14Lovad vare HERREN, Israels Gud, från evighet till evighet! Amen, Amen. Andra boken