Spanish: Reina Valera (1909)

Tagalog 1905

Ezra

2

1Y ESTOS son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que Nabucodonosor rey de Babilonia hizo traspasar á Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá, cada uno á su ciudad:
1Ang mga ito nga'y ang mga anak ng lalawigan, na nagsiahon mula sa pagkabihag sa mga nayon na nangadala, na dinala sa Babilonia ni Nabucodonosor na hari sa Babilonia, at nangagbalik sa Jerusalem at sa Juda, na bawa't isa'y sa kaniyang bayan;
2Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardochêo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
2Na nagsidating na kasama ni Zorobabel, si Jesua, si Nehemias, si Seraias, si Reelias, si Mardocheo, si Bilsan, si Mispar, si Bigvai, si Rehum, si Baana. Ang bilang ng mga lalake ng bayan ng Israel ay ito:
3Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
3Ang mga anak ni Paros, dalawang libo't isang daan at pitong pu't dalawa.
4Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
4Ang mga anak ni Sephatias, tatlong daan at pitong pu't dalawa.
5Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco;
5Ang mga anak ni Ara, pitong daan at pitong pu't lima.
6Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Josué y de Joab, dos mil ochocientos y doce;
6Ang mga anak ni Pahath-moab, sa mga anak ni Josue at ni Joab, dalawang libo't walong daan at labing dalawa.
7Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
7Ang mga anak ni Elam, isang libo't dalawang daan at limang pu't apat.
8Los hijos de Zattu, novecientos cuarenta y cinco;
8Ang mga anak ni Zattu, siyam na raan at apat na pu't lima.
9Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
9Ang mga anak ni Zachai, pitong daan at anim na pu.
10Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos;
10Ang mga anak ni Bani, anim na raan at apat na pu't dalawa.
11Los hijos de Bebai, seiscientos veinte y tres;
11Ang mga anak ni Bebai, anim na raan at dalawang pu't tatlo.
12Los hijos de Azgad, mil doscientos veinte y dos;
12Ang mga anak ni Azgad, isang libo at dalawang daan at dalawang pu't dalawa.
13Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis;
13Ang mga anak ni Adonicam, anim na raan at anim na pu't anim.
14Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis;
14Ang mga anak ni Bigvai, dalawang libo at limang pu't anim.
15Los hijos de Adin, cuatrocientos cincuenta y cuatro;
15Ang mga anak ni Adin, apat na raan at limang pu't apat.
16Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
16Ang mga anak ni Ater, ni Ezechias, siyam na pu't walo.
17Los hijos de Besai, trescientos veinte y tres;
17Ang mga anak ni Besai, tatlong daan at dalawang pu't tatlo.
18Los hijos de Jora, ciento y doce;
18Ang mga anak ni Jora, isang daan at labing dalawa.
19Los hijos de Hasum, doscientos veinte y tres;
19Ang mga anak ni Hasum ay dalawang daan at dalawang pu't tatlo.
20Los hijos de Gibbar, noventa y cinco;
20Ang mga anak ni Gibbar siyam na pu't lima.
21Los hijos de Beth-lehem, ciento veinte y tres;
21Ang mga anak ni Bethlehem, isang daan at dalawang pu't tatlo.
22Los varones de Nethopha, cincuenta y seis;
22Ang mga lalake ng Nethopha, limang pu't anim.
23Los varones de Anathoth, ciento veinte y ocho;
23Ang mga lalake ng Anathoth, isang daan at dalawang pu't walo.
24Los hijos de Asmeveth, cuarenta y dos;
24Ang mga anak ni Azmaveth, apat na pu't dalawa.
25Los hijos de Chîriath-jearim, Cephira, y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
25Ang mga anak ni Chiriathjearim, ni Cephira, at ni Beeroth, pitong daan at apat na pu't tatlo.
26Los hijos de Rama y Gabaa, seiscientos veinte y uno;
26Ang mga anak ni Rama at ni Gaaba, anim na raan at dalawang pu't isa.
27Los varones de Michmas, ciento veinte y dos;
27Ang mga lalake ng Michmas, isang daan at dalawang pu't dalawa.
28Los varones de Beth-el y Hai, doscientos veinte y tres;
28Ang mga lalake ng Beth-el at ng Hai, dalawang daan at dalawang pu't tatlo.
29Los hijos de Nebo, cincuenta y dos;
29Ang mga anak ni Nebo, limang pu't dalawa.
30Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis;
30Ang mga anak ni Magbis, isang daan at limang pu't anim.
31Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
31Ang mga anak ng ibang Elam, isang libo't dalawang daan at limang pu't apat.
32Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
32Ang mga anak ni Harim, tatlong daan at dalawang pu.
33Los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veinte y cinco;
33Ang mga anak ni Lod, ni Hadid, at ni Ono, pitong daan at dalawang pu't lima.
34Los hijos de de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
34Ang mga anak ni Jerico, tatlong daan at apat na pu't lima.
35Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos y treinta;
35Ang mga anak ni Senaa, tatlong libo't anim na raan at tatlong pu.
36Los sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
36Ang mga saserdote: ang mga anak ni Jedaia, sa sangbahayan ng Jesua, siyam na raan at pitong pu't tatlo.
37Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
37Ang mga anak ni Immer, isang libo at limang pu't dalawa.
38Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
38Ang mga anak ni Pashur, isang libo't dalawang daan at apat na pu't pito.
39Los hijos de Harim, mil diez y siete.
39Ang mga anak ni Harim, isang libo at labing pito.
40Los Levitas: los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odovías, setenta y cuatro.
40Ang mga Levita: ang mga anak ni Jesua at ni Cadmiel, sa mga anak ni Hodavias, pitong pu't apat.
41Los cantores: los hijos de Asaph, ciento veinte y ocho.
41Ang mga mangaawit: ang mga anak ni Asaph, isang daan at dalawang pu't walo.
42Los hijos de los porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai; en todos, ciento treinta y nueve.
42Ang mga anak ng mga tagatanod-pinto: ang mga anak ni Sallum, ang mga anak ni Ater, ang mga anak ni Talmon, ang mga anak ni Accub, ang mga anak ni Hatita, ang mga anak ni Sobai, ang lahat ay isang daan at tatlong pu't siyam.
43Los Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
43Ang mga Nethineo: ang mga anak ni Siha, ang mga anak ni Hasupha, ang mga anak ni Thabaoth.
44Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón;
44Ang mga anak ni Cheros, ang mga anak ni Siaa, ang mga anak ni Phadon;
45Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub;
45Ang mga anak ni Lebana, ang mga anak ni Hagaba, ang mga anak ni Accub;
46Los hijos de Hagab, los hijos de Samlai, los hijos de Hanán;
46Ang mga anak ni Hagab, ang mga anak ni Samlai, ang mga anak ni Hanan;
47los hijos de Giddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaía;
47Ang mga anak ni Gidiel, ang mga anak ni Gaher, ang mga anak ni Reaia;
48Los hijos de Resin, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam;
48Ang mga anak ni Resin, ang mga anak ni Necoda, ang mga anak ni Gazam;
49Los hijos de Uzza, los hijos de Phasea, los hijos de Besai;
49Ang mga anak ni Uzza, ang mga anak ni Phasea, ang mga anak ni Besai;
50Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nephusim;
50Ang mga anak ni Asena, ang mga anak ni Meunim, ang mga anak ni Nephusim;
51Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacusa, los hijos de Harhur;
51Ang mga anak ni Bacbuc, ang mga anak ni Hacusa, ang mga anak ni Harhur;
52Los hijos de Basluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa;
52Ang mga anak ni Bazluth, ang mga anak ni Mehida, ang mga anak ni Harsa;
53Los hijos de Barcos, los hijos de Sisera, los hijos de Thema;
53Ang mga anak ni Bercos, ang mga anak ni Sisera, ang mga anak ni Tema;
54Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
54Ang mga anak ni Nesia, ang mga anak ni Hatipha.
55Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Peruda;
55Ang mga anak ng mga lingkod ni Salomon ay: ang mga anak ni Sotai, ang mga anak ni Sophereth, ang mga anak ni Peruda;
56Los hijos de Jaala, lo hijos de Darcón, los hijos de Giddel;
56Ang mga anak ni Jaala, ang mga anak ni Darcon, ang mga anak ni Giddel;
57Los hijos de Sephatías, los hijos de Hatil, los hijos de Phochêreth-hassebaim, los hijos de Ami.
57Ang mga anak ni Sephatias, ang mga anak ni Hatil, ang mga anak ni Pochereth-hassebaim, ang mga anak ni Ami.
58Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
58Lahat ng mga Nethineo, at ng mga anak ng mga lingkod ni Salomon, tatlong daan at siyam na pu't dalawa.
59Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Chêrub, Addan, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel.
59At ang mga ito ang nagsiahon mula sa Tel-mela, Tel-harsa, Cherub, Addan, at Immer: nguni't hindi nila naipakilala ang mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, at ang kanilang binhi kung sila'y taga Israel:
60Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
60Ang mga anak ni Delaia, ang mga anak ni Tobias, ang mga anak ni Nicoda, anim na raan at limang pu't dalawa.
61Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Abaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y fué llamado del nombre de ellas.
61At sa mga anak ng mga saserdote: ang mga anak ni Abaia, ang mga anak ni Cos, ang mga anak ni Barzillai, na nagasawa sa mga anak ni Barzillai na Galaadita, at tinawag ayon sa kanilang pangalan.
62Estos buscaron su registro de genealogías, y no fué hallado; y fueron echados del sacerdocio.
62Ang mga ito ay nagsihanap ng talaan ng kanilang pangalan sa nangabilang ayon sa talaan ng lahi, nguni't hindi nangasumpungan: kaya't sila'y nangabilang na hawa, at nangaalis sa pagkasaserdote.
63Y el Tirsatha les dijo que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
63At sinabi ng tagapamahala sa kanila, na sila'y huwag magsisikain ng mga pinakabanal na bagay, hanggang sa tumayo ang isang saserdote na may Urim at Thummim.
64Toda la congregación, unida como un solo hombre, era de cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
64Ang buong kapisanang magkakasama ay apat na pu't dalawang libo at tatlong daan at anim na pu,
65Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete: y tenían doscientos cantores y cantoras.
65Bukod sa kanilang mga aliping lalake at babae, na may pitong libo't tatlong daan at tatlong pu't pito: at sila'y nangagkaroon ng dalawang daan na mangaawit na lalake at babae.
66Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
66Ang kanilang mga kabayo ay pitong daan at tatlong pu't anim; ang kanilang mga mula ay dalawang daan at apat na pu't lima;
67Sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
67Ang kanilang mga kamelyo, apat na raan at tatlong pu't lima; ang kanilang mga asno, anim na libo't pitong daan at dalawang pu.
68Y algunos de los cabezas de los padres, cuando vinieron á la casa de Jehová la cual estaba en Jerusalem, ofrecieron voluntariamente para la casa de Dios, para levantarla en su asiento.
68At ang ilan sa mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang, nang sila'y magsidating sa bahay ng Panginoon na nasa Jerusalem, ay nangaghandog na kusa sa bahay ng Dios, upang husayin sa kinatatayuan:
69Según sus fuerzas dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
69Sila'y nangagbigay ayon sa kanilang kaya sa ingatang-yaman ng gawain, na anim na pu't isang libong darikong ginto, at limang libong librang pilak, at isang daan na bihisan ng mga saserdote.
70Y habitaron los sacerdotes, y los Levitas, y los del pueblo, y los cantores, y los porteros y los Nethineos, en sus ciudades; y todo Israel en sus ciudades.
70Gayon ang mga saserdote, at ang mga Levita, at ang iba sa bayan, at ang mga mangaawit, at ang mga tagatanod-pinto, at ang mga Nethineo, nagsitahan sa kanilang mga bayan, at ang buong Israel ay sa kanilang mga bayan.