1AMO á Jehová, pues ha oído Mi voz y mis súplicas.
1Aking iniibig ang Panginoon, sapagka't kaniyang dininig ang aking tinig at aking mga hiling.
2Porque ha inclinado á mí su oído, Invocaré le por tanto en todos mis días.
2Sapagka't kaniyang ikiniling ang kaniyang pakinig sa akin, kaya't ako'y tatawag sa kaniya habang ako'y nabubuhay.
3Rodeáronme los dolores de la muerte, Me encontraron las angustias del sepulcro: Angustia y dolor había yo hallado.
3Ang tali ng kamatayan ay pumulupot sa akin, at ang mga sakit ng Sheol ay nagsihawak sa akin: aking nasumpungan ang kabagabagan at kapanglawan.
4Entonces invoqué el nombre de Jehová, diciendo: Libra ahora, oh Jehová, mi alma.
4Nang magkagayo'y tumawag ako sa pangalan ng Panginoon; Oh Panginoon, isinasamo ko sa iyo, iligtas mo ang aking kaluluwa.
5Clemente es Jehová y justo; Sí, misericordioso es nuestro Dios.
5Mapagbiyaya ang Panginoon, at matuwid; Oo, ang Dios namin ay maawain.
6Jehová guarda á los sinceros: Estaba yo postrado, y salvóme.
6Pinalalagi ng Panginoon ang mga tapat na loob: ako'y nababa, at kaniyang iniligtas ako.
7Vuelve, oh alma mía, á tu reposo; Porque Jehová te ha hecho bien.
7Bumalik ka sa iyong kapahingahan, Oh kaluluwa ko; sapagka't ginawan ka ng mabuti ng Panginoon.
8Pues tú has librado mi alma de la muerte, Mis ojos de lágrimas, Y mis pies de desbarrar.
8Sapagka't iyong iniligtas ang kaluluwa ko sa kamatayan, at ang mga mata ko sa mga luha, at ang mga paa ko sa pagkabuwal.
9Andaré delante de Jehová En la tierra de los vivientes.
9Ako'y lalakad sa harap ng Panginoon, sa lupain ng mga buhay.
10Creí; por tanto hablé, Estando afligido en gran manera.
10Ako'y sumasampalataya, sapagka't ako'y magsasalita: ako'y lubhang nagdalamhati:
11Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
11Aking sinabi sa aking pagmamadali, lahat ng tao ay bulaan.
12¿Qué pagaré á Jehová Por todos sus beneficios para conmigo?
12Ano ang aking ibabayad sa Panginoon dahil sa lahat niyang kabutihan sa akin?
13Tomaré la copa de la salud, E invocaré el nombre de Jehová.
13Aking kukunin ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ng Panginoon.
14Ahora pagaré mis votos á Jehová Delante de todo su pueblo.
14Aking babayaran ang mga panata ko sa Panginoon, Oo, sa harapan ng buo niyang bayan.
15Estimada es en los ojos de Jehová La muerte de sus santos.
15Mahalaga sa paningin ng Panginoon ang kamatayan ng kaniyang mga banal.
16Oh Jehová, que yo soy tu siervo, Yo tu siervo, hijo de tu sierva: Rompiste mis prisiones.
16Oh Panginoon, tunay na ako'y iyong lingkod; ako'y iyong lingkod, na anak ng iyong lingkod na babae; iyong kinalag ang aking mga tali.
17Te ofreceré sacrificio de alabanza, E invocaré el nombre de Jehová.
17Aking ihahandog sa iyo ang hain na pasalamat, at tatawag ako sa pangalan ng Panginoon.
18A Jehová pagaré ahora mis votos Delante de todo su pueblo;
18Aking babayaran ang mga panata ko sa Panginoon, Oo, sa harapan ng buo niyang bayan;
19En los atrios de la casa de Jehová, En medio de ti, oh Jerusalem. Aleluya.
19Sa mga looban ng bahay ng Panginoon, sa gitna mo, Oh Jerusalem. Purihin ninyo ang Panginoon.