1Aleluya. ALABAD el nombre de Jehová; Alabad le, siervos de Jehová;
1Purihin ninyo ang Panginoon. Purihin ninyo ang pangalan ng Panginoon; purihin ninyo siya, Oh ninyong mga lingkod ng Panginoon:
2Los que estáis en la casa de Jehová, En los atrios de la casa de nuestro Dios.
2Ninyong nagsisitayo sa bahay ng Panginoon. Sa mga looban ng bahay ng ating Dios.
3Alabad á JAH, porque es bueno Jehová: Cantad salmos á su nombre, porque es suave.
3Purihin ninyo ang Panginoon; sapagka't ang Panginoon ay mabuti: magsiawit kayo ng mga pagpuri sa kaniyang pangalan; sapagka't maligaya.
4Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, A Israel por posesión suya.
4Sapagka't pinili ng Panginoon para sa kaniya si Jacob, at ang Israel na kaniyang pinakatanging kayamanan.
5Porque yo se que Jehová es grande, Y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
5Sapagka't nalalaman ko na ang Panginoon ay dakila, at ang ating Panginoon ay higit sa lahat na dios.
6Todo lo que quiso Jehová, ha hecho En los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
6Anomang kinalugdan ng Panginoon, ay kaniyang ginawa, sa langit at sa lupa, sa mga dagat, at sa lahat ng mga kalaliman.
7El hace subir las nubes del cabo de la tierra; El hizo los relámpagos para la lluvia; El saca los vientos de sus tesoros.
7Kaniyang pinailanglang ang mga singaw na mula sa mga wakas ng lupa; kaniyang ginagawa ang mga kidlat na ukol sa ulan; kaniyang inilalabas ang hangin mula sa kaniyang mga ingatang-yaman.
8El es el que hirió los primogénitos de Egipto, Desde el hombre hasta la bestia.
8Na siyang sumakit sa mga panganay sa Egipto, sa tao at gayon din sa hayop.
9Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, Sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.
9Siya'y nagsugo ng mga tanda at mga kababalaghan sa gitna mo, Oh Egipto, kay Faraon, at sa lahat niyang mga lingkod.
10El que hirió muchas gentes, Y mató reyes poderosos:
10Na siyang sumakit sa maraming bansa, at pumatay sa mga makapangyarihang hari;
11A Sehón rey Amorrheo, Y á Og rey de Basán, Y á todos los reinos de Canaán.
11Kay Sehon na hari ng mga Amorrheo, at kay Og na hari sa Basan, at sa lahat ng mga kaharian ng Canaan:
12Y dió la tierra de ellos en heredad, En heredad á Israel su pueblo.
12At ibinigay ang kanilang lupain na pinakamana, isang pinakamana sa Israel sa kaniyang bayan.
13Oh Jehová, eterno es tu nombre; Tu memoria, oh Jehová para generación y generación.
13Ang iyong pangalan, Oh Panginoon, ay magpakailan man; ang alaala sa iyo, Oh Panginoon, ay sa lahat ng sali't saling lahi.
14Porque juzgará Jehová su pueblo, Y arrepentiráse sobre sus siervos.
14Sapagka't hahatulan ng Panginoon ang kaniyang bayan, at magsisisi tungkol sa kaniyang mga lingkod.
15Los ídolos de las gentes son plata y oro, Obra de manos de hombres.
15Ang mga diosdiosan ng mga bansa ay pilak at ginto, na gawa ng mga kamay ng mga tao.
16Tienen boca, y no hablan; Tienen ojos, y no ven;
16Sila'y may mga bibig, nguni't hindi sila nangagsasalita; mga mata ay mayroon sila, nguni't hindi sila nangakakakita;
17Tienen orejas, y no oyen; Tampoco hay espíritu en sus bocas.
17Sila'y may mga tainga, nguni't hindi sila nangakakarinig; at wala mang anomang hinga sa kanilang mga bibig.
18Como ellos son los que los hacen; Todos los que en ellos confían.
18Silang nagsisigawa sa kanila ay magiging gaya nila; Oo, bawa't tumitiwala sa kanila.
19Casa de Israel, bendecid á Jehová: Casa de Aarón, bendecid á Jehová:
19Oh sangbahayan ni Israel, purihin ninyo ang Panginoon: Oh sangbahayan ni Aaron, purihin ninyo ang Panginoon:
20Casa de Leví, bendecid á Jehová: Los que teméis á Jehová, bendecid á Jehová:
20Oh sangbahayan ni Levi, purihin ninyo ang Panginoon: ninyong nangatatakot sa Panginoon, purihin ninyo ang Panginoon.
21Bendito de Sión Jehová, Que mora en Jerusalem. Aleluya.
21Purihin ang Panginoon mula sa Sion, na siyang tumatahan sa Jerusalem. Purihin ninyo ang Panginoon.