1Salmo de David, cuando mudó su semblante delante de Abimelech, y él lo echó, y fuése. BENDECIRÉ á Jehová en todo tiempo; Su alabanza será siempre en mi boca.
1Aking pupurihin ang Panginoon sa buong panahon: ang pagpuri sa kaniya ay laging sasa aking bibig.
2En Jehová se gloriará mi alma: Oiránlo los mansos, y se alegrarán.
2Ang aking kaluluwa ay maghahambog sa Panginoon: maririnig ng maamo at masasayahan.
3Engrandeced á Jehová conmigo, Y ensalcemos su nombre á una.
3Oh dakilain ninyo na kasama ko ang Panginoon, at tayo'y mangagbunyi na magkakasama ng kaniyang pangalan.
4Busqué á Jehová, y él me oyó, Y libróme de todos mis temores.
4Aking hinanap ang Panginoon, at sinagot niya ako, at iniligtas niya ako sa lahat ng aking mga katakutan.
5A él miraron y fueron alumbrados: Y sus rostros no se avergonzaron.
5Sila'y nagsitingin sa kaniya, at nangaliwanagan: at ang kanilang mukha ay hindi malilito kailan man.
6Este pobre clamó, y oyóle Jehová, Y librólo de todas sus angustias.
6Itong abang tao'y dumaing, at dininig siya ng Panginoon. At iniligtas siya sa lahat niyang mga kabagabagan.
7El ángel de Jehová acampa en derredor de los que le temen, Y los defiende.
7Ang anghel ng Panginoon ay humahantong sa buong palibot ng nangatatakot sa kaniya, at ipinagsasanggalang sila.
8Gustad, y ved que es bueno Jehová: Dichoso el hombre que confiará en él.
8Oh inyong tikman at tingnan ninyo na ang Panginoon ay mabuti: mapalad ang tao na nanganganlong sa kaniya.
9Temed á Jehová, vosotros sus santos; Porque no hay falta para los que le temen.
9Oh mangatakot kayo sa Panginoon, kayong mga banal niya: sapagka't walang kakulangan sa kanila na nangatatakot sa kaniya.
10Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; Pero los que buscan á Jehová, no tendrán falta de ningún bien.
10Ang mga batang leon ay kinakapos at nagtitiis ng gutom. Nguni't silang nagsisihanap sa Panginoon ay hindi kukulangin ng anomang mabuting bagay.
11Venid, hijos, oidme; El temor de Jehová os enseñaré.
11Magsiparito kayo, kayong mga anak, dinggin ninyo ako: aking tuturuan kayo ng pagkatakot sa Panginoon.
12¿Quién es el hombre que desea vida, Que codicia días para ver bien?
12Sinong tao ang nagnanasa ng buhay, at umiibig sa maraming kaarawan upang makakita siya ng mabuti?
13Guarda tu lengua de mal, Y tus labios de hablar engaño.
13Ingatan mo ang iyong dila mula sa masama. At ang iyong mga labi sa pagsasalita ng karayaan.
14Apártate del mal, y haz el bien; Busca la paz, y síguela.
14Lumayo ka sa kasamaan, at gumawa ka ng mabuti; hanapin mo ang kapayapaan at habulin mo.
15Los ojos de Jehová están sobre los justos, Y atentos sus oídos al clamor de ellos.
15Ang mga mata ng Panginoon ay nakatitig sa mga matuwid, at ang kaniyang mga pakinig ay nakabukas sa kanilang daing.
16La ira de Jehová contra los que mal hacen, Para cortar de la tierra la memoria de ellos.
16Ang mukha ng Panginoon ay laban sa kanila na nagsisigawa ng kasamaan, upang ihiwalay ang alaala sa kanila sa lupa.
17Clamaron los justos, y Jehová oyó, Y librólos de todas sus angustias.
17Ang matuwid ay nagsidaing, at dininig ng Panginoon, at iniligtas sila sa lahat nilang mga kabagabagan.
18Cercano está Jehová á los quebrantados de corazón; Y salvará á los contritos de espíritu.
18Ang Panginoon ay malapit sa kanila na may bagbag na puso, at inililigtas ang mga may pagsisising diwa.
19Muchos son los males del justo; Mas de todos ellos lo librará Jehová.
19Marami ang kadalamhatian ng matuwid; nguni't inililigtas ng Panginoon sa lahat.
20El guarda todos sus huesos; Ni uno de ellos será quebrantado.
20Kaniyang iniingatan ang lahat niyang mga buto: wala isa man sa mga yaon na nababali.
21Matará al malo la maldad; Y los que aborrecen al justo serán asolados.
21Papatayin ng kasamaan ang masama: at silang nangagagalit sa matuwid na tao ay kikilanling may sala.
22Jehová redime el alma de sus siervos; Y no serán asolados cuantos en él confían.
22Tinutubos ng Panginoon ang kaluluwa ng kaniyang mga lingkod: at wala sa nagsisipagkanlong sa kaniya ay kikilanling may sala.