1VENID y volvámonos á Jehová: que él arrebató, y nos curará; hirió, y nos vendará.
1‹‹Gelin, RABbe dönelim.Bizi O parçaladı,O iyileştirecek.Bizi O yaraladı,Yaramızı O saracak.
2Darános vida después de dos días: al tercer día nos resucitará y viviremos delante de él.
2İki gün sonra bizi diriltecek,Üçüncü gün ayağa kaldıracak,Huzurunda yaşayalım diye.
3Y conoceremos, y proseguiremos en conocer á Jehová: como el alba está aparejada su salida, y vendrá á nosotros como la lluvia, como la lluvia tardía y temprana á la tierra.
3RABbi tanıyalım,RABbi tanımaya gayret edelim.O tan gibi şaşmadan doğacak,Yağmur gibi, toprağı sulayanSon yağmur gibi bize gelecektir.››
4¿Qué haré á ti, Ephraim? ¿Qué hare á ti, oh Judá? La piedad vuestra es como la nube de la mañana, y como el rocío que de madrugada viene.
4Tanrı şöyle diyor:‹‹Ey Efrayim, ne yapayım sana?Ey Yahuda, sana ne yapayım?Sevginiz sabah sisine benziyor,Erkenden uçup giden çiy gibi.
5Por esta causa corté con los profetas, con las palabras de mi boca los maté; y tus juicios serán como luz que sale.
5Bu yüzden sizi peygamberler aracılığıyla lime lime doğradım,Ağzımdan çıkan sözlerle öldürdüm;Yargılarım şimşek gibi ışıldıyor.
6Porque misericordia quise, y no sacrificio; y conocimiento de Dios más que holocaustos.
6Çünkü ben kurbandan değil, bağlılıktan hoşlanırım,Yakmalık sunulardan çok beni tanımanızı isterim.
7Mas ellos, cual Adam, traspasaron el pacto: allí prevaricaron contra mí.
7Oysa onlar Adam KentindeAntlaşmaya uymadılar,Orada bana ihanet ettiler. Kenti gibi›› anlamlarına da gelebilir.
8Galaad, ciudad de obradores de iniquidad, ensuciada de sangre.
8Gilat kötülük yapanların kentidir,Kan izleriyle doludur.
9Y como ladrones que esperan á algún hombre, así junta de sacerdotes mancomunadamente mata en el camino: porque ponen en efecto la abominación.
9Haydut çeteleri nasıl pusuya yatarsa,Kâhinler takımı da öyle;Şekem yolunda adam öldürüyor,Rezillik yapıyorlar.
10En la casa de Israel he visto suciedad: allí fornicó Ephraim, se contaminó Israel:
10İsrail halkında korkunç bir şey gördüm.Efrayim zinaya kapılmış,Kirlenmiş İsrail.
11También Judá puso en ti una planta, habiendo yo vuelto la cautividad de mi pueblo.
11‹‹Ey Yahuda, senin için de bir hasat günü saptandı. ‹‹Ne zaman halkımın durumunu düzeltmek,