1Al Músico principal: Cántico: Salmo. ACLAMAD á Dios con alegría, toda la tierra:
1Ey yeryüzündeki bütün insanlar,Tanrıya sevinç çığlıkları atın!
2Cantad la gloria de su nombre: Poned gloria en su alabanza.
2Adının yüceliğine ilahiler söyleyin,Ona görkemli övgüler sunun!
3Decid á Dios: Cuán terribles tus obras! Por lo grande de tu fortaleza te mentirán tus enemigos.
3‹‹Ne müthiş işlerin var!›› deyin Tanrıya,‹‹Öyle büyük gücün var ki,Düşmanların eğiliyor önünde.
4Toda la tierra te adorará, Y cantará á ti; Cantarán á tu nombre. (Selah.)
4Bütün yeryüzü sana tapınıyor,İlahiler okuyor, adını ilahilerle övüyor.›› |iSela
5Venid, y ved las obras de Dios, Terrible en hechos sobre los hijos de los hombres.
5Gelin, bakın Tanrının neler yaptığına!Ne müthiş işler yaptı insanlar arasında:
6Volvió la mar en seco; Por el río pasaron á pie; Allí en él nos alegramos.
6Denizi karaya çevirdi,Atalarımız yaya geçtiler ırmaktan.Yaptığına sevindik orada.
7El se enseñorea con su fortaleza para siempre: Sus ojos atalayan sobre las gentes: Los rebeldes no serán ensalzados. (Selah.)
7Kudretiyle sonsuza dek egemenlik sürer,Gözleri ulusları süzer;Başkaldıranlar gurura kapılmasın! |iSela
8Bendecid, pueblos, á nuestro Dios, Y haced oir la voz de su alabanza.
8Ey halklar, Tanrımıza şükredin,Övgülerini duyurun.
9El es el que puso nuestra alma en vida, Y no permitió que nuestros pies resbalasen.
9Hayatımızı koruyan,Ayaklarımızın kaymasına izin vermeyen Odur.
10Porque tú nos probaste, oh Dios: Ensayástenos como se afina la plata.
10Sen bizi sınadın, ey Tanrı,Gümüş arıtır gibi arıttın.
11Nos metiste en la red; Pusiste apretura en nuestros lomos.
11Ağa düşürdün bizi,Sırtımıza ağır yük vurdun.
12Hombres hiciste subir sobre nuestra cabeza; Entramos en fuego y en aguas, Y sacástenos á hartura.
12İnsanları başımıza çıkardın,Ateşten, sudan geçtik.Ama sonra bizi bolluğa kavuşturdun.
13Entraré en tu casa con holocaustos: Te pagaré mis votos,
13Yakmalık sunularla evine gireceğim,Adaklarımı yerine getireceğim,
14Que pronunciaron mis labios, Y habló mi boca, cuando angustiado estaba.
14Sıkıntı içindeyken dudaklarımdan dökülen,Ağzımdan çıkan adakları.
15Holocaustos de cebados te ofreceré, Con perfume de carneros: Sacrificaré bueyes y machos cabríos. (Selah.)
15Yakılan koçların dumanıyla semiz hayvanlardanSana yakmalık sunular sunacağım,Tekeler, sığırlar kurban edeceğim. |iSela
16Venid, oid todos los que teméis á Dios, Y contaré lo que ha hecho á mi alma.
16Gelin, dinleyin, ey sizler, Tanrıdan korkanlar,Benim için neler yaptığını size anlatayım.
17A él clamé con mi boca, Y ensalzado fué con mi lengua.
17Ağzımla Ona yakardım,Övgüsü dilimden düşmedi.
18Si en mi corazón hubiese yo mirado á la iniquidad, El Señor no me oyera.
18Yüreğimde kötülüğe yer verseydim,Rab beni dinlemezdi.
19Mas ciertamente me oyó Dios; Antendió á la voz de mi súplica.
19Oysa Tanrı dinledi beni,Kulak verdi duamın sesine.
20Bendito Dios, Que no echó de sí mi oración, ni de mí su misericordia.
20Övgüler olsun Tanrı'ya,Çünkü duamı geri çevirmedi,Sevgisini benden esirgemedi.