Shqip

American Standard Version

Psalms

132

1Mbaje mend, o Zot, Davidin dhe të gjitha mundimet e tij,
1A Song of Ascents. Jehovah, remember for David All his affliction;
2ashtu si ai iu betua Zotit dhe lidhi kusht me të Fuqishmin e Jakobit, duke thënë:
2How he sware unto Jehovah, And vowed unto the Mighty One of Jacob:
3"Nuk do të hyj në çadrën e shtëpisë sime, nuk do të hipi mbi shtratin tim;
3Surely I will not come into the tabernacle of my house, Nor go up into my bed;
4nuk do t'i jap gjumë syve të mi as pushim qepallave të mia,
4I will not give sleep to mine eyes, Or slumber to mine eyelids;
5deri sa të kem gjetur një vend për Zotin, një banesë për të Fuqishmin e Jakobit".
5Until I find out a place for Jehovah, A tabernacle for the Mighty One of Jacob.
6Ja, dëgjuam të flitet për të në Efratah, e gjetëm në fushat e Jaarit.
6Lo, we heard of it in Ephrathah: We found it in the field of the wood.
7Le të shkojmë në banesën e tij, le ta adhurojmë përpara fronit të këmbëve të tij.
7We will go into his tabernacles; We will worship at his footstool.
8Çohu, o Zot, dhe eja në vendin ku pushon ti dhe arka e forcës sate.
8Arise, O Jehovah, into thy resting-place; Thou, and the ark of thy strength.
9Priftërinjtë e tu le të vishen me drejtësi, dhe le të këndojnë nga gëzimi shenjtorët e tu.
9Let thy priest be clothed with righteousness; And let thy saints shout for joy.
10Për hir të Davidit, shërbëtorit tënd, mos e dëbo fytyrën e të vajosurit tënd.
10For thy servant David's sake Turn not away the face of thine anointed.
11Zoti iu betua Davidit në të vërtetë dhe nuk do të ndryshojë: "Unë do të vë mbi fronin tënd një fryt të të përbrendëshmëve të tua.
11Jehovah hath sworn unto David in truth; He will not turn from it: Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
12Në rast se bijtë e tu do të respektojnë besëlidhjen time dhe porositë e mia, që unë do t'u mësojë atyre, edhe bijtë e tyre do të ulen përjetë mbi fronin tënd".
12If thy children will keep my covenant And my testimony that I shall teach them, Their children also shall sit upon thy throne for evermore.
13Duke qenë se Zoti e ka zgjedhur Sionin, ai e ka dashur atë për banesën e tij:
13For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it for his habitation.
14"Ky është vendi im i pushimit përjetë; këtu do të banoj, sepse e kam dashur.
14This is my resting-place for ever: Here will I dwell; for I have desired it.
15Do të bekoj fort zahiretë e tij, do t'i ngop me bukë të varfërit e tij;
15I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
16do t'i vedh priftërinjtë e tij me shpëtim, do të ngazëllojnë shenjtorët e tij me britma gëzimi.
16Her priests also will I clothe with salvation; And her saints shall shout aloud for joy.
17Këtu do ta rris fuqinë e Davidit dhe do t'i jap një llambë të vajosurit tim.
17There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
18Do t'i mbuloj me turp armiqtë e tij, por mbi të do të lulëzojë kurora e tij".
18His enemies will I clothe with shame; But upon himself shall his crown flourish.